Translation of "Hat gerade" in English

Zweitens hat das Parlament gerade heute ein Vorschlagpaket zum System der Finanzaufsicht geprüft.
Secondly, just today, Parliament has been examining a financial supervision package.
Europarl v8

Die Staatsschuldenkrise hat gerade ihre pro-zyklische Natur bestätigt.
The sovereign debt crisis has just confirmed their pro-cyclical nature.
Europarl v8

Ministerpräsident Orbán hat gerade gesagt, dass er Politiker ist.
Prime Minister Orbán has just said he is a politician.
Europarl v8

Frau Roithová hat gerade das Stichwort "Fälschungen" angesprochen.
Mrs Roithová mentioned the word 'counterfeiting' just now.
Europarl v8

Der plötzliche Zustrom tunesischer Flüchtlinge hat dies gerade erst wieder gezeigt.
The sudden influx of Tunisian refugees is fresh evidence of this.
Europarl v8

Es hat alles gerade erst begonnen.
It is all just starting.
Europarl v8

Auch Herr Schüssel hat es gerade erwähnt.
Indeed, Mr Schüssel mentioned it himself just now.
Europarl v8

Ein Abgeordneter hat gerade eine gravierende Anschuldigung bezüglich der Abstimmung im Plenarsaal geäußert.
A Member has made a very serious allegation about voting in the Chamber.
Europarl v8

Frau Hassi hat gerade 40 % angeführt.
Mrs Hassi just mentioned 40%.
Europarl v8

Herr Lindqvist hat uns auch gerade gesagt, daß er sie schriftlich macht.
Mr Lindqvist has also just informed us that it will be in writing.
Europarl v8

Im übrigen hat gerade eben der Kommissionspräsident zusätzliche Verwaltungsmittel für die Kommission gefordert.
Moreover, only earlier today, the President of the Commission was already calling for additional administrative appropriations.
Europarl v8

Das hat nicht gerade durchgreifenden Charakter.
There is nothing particularly radical about it at all.
Europarl v8

Herr Dupuis hat sich gerade zu der Frage der Zulässigkeit dieses Antrags geäußert.
Mr Dupuis has just spoken regarding the admissibility of this request.
Europarl v8

Die politische Auswirkungen, die das hat, haben wir gerade gesehen.
We have already seen the political effects that that has.
Europarl v8

Die Kommission hat gerade eine Erklärung zu diesem Thema abgegeben.
The Commission has just made a declaration on this point.
Europarl v8

Und gerade hat sie das auch wieder gesagt.
She has mentioned that kind of thing again.
Europarl v8

Herr Audy hat gerade einige Beispiele genannt.
Mr Audy has just quoted some examples.
Europarl v8

Herr Präsident, der Herr Kollege Gollnisch hat mir gerade den Vogel gezeigt.
Mr President, Mr Gollnisch has just made an impolite gesture at me.
Europarl v8

Frau Flemming hat es gerade noch einmal gesagt.
Mrs Flemming has just said it again too.
Europarl v8

Darüber hat Herr Vondra gerade berichtet.
Mr Vondra has already gone into this.
Europarl v8

Kollege Öger hat es gerade gesagt, die Türkei war eine Priorität.
My fellow Member Mr Öger has just said that Turkey is a priority.
Europarl v8

Guy Verhofstadt hat gerade über Kasinospiele gesprochen.
Guy Verhofstadt spoke just now about casino games.
Europarl v8

Herr Präsident, der Kommissar hat gerade eine mündliche Änderung eines Änderungsantrags vorgeschlagen.
Mr President, the Commissioner has just proposed an oral amendment to one of the amendments.
Europarl v8

Bei der Erarbeitung meines Berichts hat mir gerade dieses Problem erhebliche Schwierigkeiten bereitet.
In the course of preparing my report, I have had to struggle with that particular conundrum.
Europarl v8

Algerien hat gerade den blutigsten Ramadan seit zwei Jahren erlebt.
Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.
Europarl v8

Die Kommission hat jedoch gerade erst mit ihren Überlegungen begonnen.
However, the Commission is at a very early stage of its thought process.
Europarl v8

Verbraucherschutz hat auch, gerade für die EVP-ED-Fraktion, einen sehr hohen Stellenwert.
Consumer protection is extremely important, especially to the PPE-DE Group.
Europarl v8

Außerdem hat Zypern gerade den Euro als neue Währung eingeführt.
Also, Cyprus has just accepted the Euro as its new currency.
Europarl v8