Translation of "Hat funktioniert" in English
Wir
haben
gemeinsam
wichtige
Konferenzen
organisiert,
und
der
Informationsaustausch
hat
gut
funktioniert.
We
have
organised
some
important
conferences
together
and
the
exchange
of
information
between
us
has
been
good.
Europarl v8
Was
über
Millionen
von
Jahren
funktioniert
hat,
scheint
keiner
Änderung
zu
bedürfen.
It
seems
to
me
that
there
is
no
need
to
alter
something
which
has
worked
for
millions
of
years.
Europarl v8
Schengen
hat
einfach
gut
funktioniert,
und
das
ist
für
alle
deutlich
sichtbar.
Schengen
has
worked
extremely
well
and
it
is
visible
for
all
to
see.
Europarl v8
Wie
Sie
sehen,
hat
eigentlich
nichts
funktioniert.
As
you
see,
nothing
actually
worked.
Europarl v8
Aber
das
Abkommen
von
Lomé
hat
nicht
optimal
funktioniert.
But
the
Lomé
Convention
has
not
worked
as
well
as
it
might.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ausreichend,
doch
hat
es
funktioniert.
It
is
not
sufficient,
but
it
has
worked.
Europarl v8
Ein
zentralistisches
Eingreifen
in
die
Wirtschaft
hat
noch
nie
funktioniert.
Centralised
intervention
in
the
economy
has
always
failed.
Europarl v8
Das
bisherige
Verfahren
war
auch
vernünftig,
es
hat
auch
gut
funktioniert.
The
procedure
in
place
up
to
now
was
also
sensible
and
it
worked
well.
Europarl v8
Das
hat
dort
nicht
funktioniert,
das
wird
auch
in
Cancún
nicht
funktionieren.
That
did
not
work
there
and
it
will
not
work
in
Cancún
either.
Europarl v8
Dieses
Mitentscheidungsverfahren
hat
funktioniert,
es
hat
geklappt.
This
codecision
procedure
has
functioned;
it
has
worked.
Europarl v8
Es
ist
ziemlich
offensichtlich,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
It
is
pretty
obvious
that
has
not
worked.
Europarl v8
Wir
sehen
heute,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
We
can
see
that
it
has
failed.
Europarl v8
Tatsache
ist,
das
Warnsystem
hat
sehr
gut
funktioniert.
The
fact
is,
the
alert
system
worked
very
well.
Europarl v8
Das
hatten
wir
schon
im
Maastricht-Vertrag,
und
es
hat
nicht
funktioniert.
We
already
had
that
in
the
Maastricht
Treaty
and
it
did
not
work.
Europarl v8
Herr
Telkämper,
warum
sagen
Sie,
daß
es
nicht
funktioniert
hat?
Mr
Telkämper,
why
do
you
say
that
it
did
not
work?
Europarl v8
Dies
kann
bedeuten,
daß
die
Politik
funktioniert
hat.
This
may
mean
that
the
policy
has
worked.
Europarl v8
Auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Aufsichtsbehörden
hat
nicht
funktioniert.
Cooperation
between
the
different
supervisory
bodies
has
not
been
working
either.
Europarl v8
Wir
haben
das
alle
gehofft,
aber
es
hat
nicht
funktioniert.
We
all
hoped
that
it
would,
but
it
did
not
work.
Europarl v8
Die
Lissabon-Strategie
hat
nicht
funktioniert,
weil
sie
weder
Mittel
noch
Instrumente
hat.
The
Lisbon
Strategy
did
not
work
because
it
had
neither
means
nor
instruments.
Europarl v8
Ich
kann
ein
Beispiel
dafür
anführen,
wo
das
funktioniert
hat.
I
can
give
an
example
of
where
that
worked.
Europarl v8
Die
schnelle
Warnung,
das
Zurückverfolgen
der
Spuren,
all
das
hat
funktioniert.
Rapid
alert,
tracking
and
tracing
have
all
worked.
Europarl v8
Die
europäische
Integration
hat
nicht
funktioniert,
also
mehr
davon!
European
integration
has
failed,
so
let
us
have
more
of
it!
Europarl v8
Die
Organisation
der
Anhörungen
hat
gut
funktioniert.
The
organization
of
the
hearings
worked
well.
Europarl v8
Wir
waren
sehr
zufrieden
damit,
und
es
hat
ausgezeichnet
funktioniert.
We
have
been
very
pleased
with
that
and
it
has
worked
very
satisfactorily.
Europarl v8
Ich
war
natürlich
hier
und
weiß
nicht,
ob
das
Gerät
funktioniert
hat.
I
was
obviously
here
and
I
do
not
know
whether
the
machine
worked.
Europarl v8
In
dieser
Woche
hat
das
Haus
funktioniert.
This
week
this
building
has
worked.
Europarl v8
Es
hat
funktioniert
und
es
kann
und
muss
im
Sport
auch
so
sein.
It
worked,
and
the
same
thing
can
also
-
must
also
-
work
in
sport.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Abstimmungsmaschine
hat
nicht
funktioniert.
Mr
President,
my
voting
buttons
have
malfunctioned.
Europarl v8
Wir
haben
es
in
Dänemark
versucht,
und
es
hat
funktioniert.
We
tried
it
in
Denmark,
and
it
worked.
Europarl v8