Translation of "Hat funktioniert" in English

Wir haben gemeinsam wichtige Konferenzen organisiert, und der Informationsaustausch hat gut funktioniert.
We have organised some important conferences together and the exchange of information between us has been good.
Europarl v8

Was über Millionen von Jahren funktioniert hat, scheint keiner Änderung zu bedürfen.
It seems to me that there is no need to alter something which has worked for millions of years.
Europarl v8

Schengen hat einfach gut funktioniert, und das ist für alle deutlich sichtbar.
Schengen has worked extremely well and it is visible for all to see.
Europarl v8

Wie Sie sehen, hat eigentlich nichts funktioniert.
As you see, nothing actually worked.
Europarl v8

Aber das Abkommen von Lomé hat nicht optimal funktioniert.
But the Lomé Convention has not worked as well as it might.
Europarl v8

Es ist nicht ausreichend, doch hat es funktioniert.
It is not sufficient, but it has worked.
Europarl v8

Ein zentralistisches Eingreifen in die Wirtschaft hat noch nie funktioniert.
Centralised intervention in the economy has always failed.
Europarl v8

Das bisherige Verfahren war auch vernünftig, es hat auch gut funktioniert.
The procedure in place up to now was also sensible and it worked well.
Europarl v8

Das hat dort nicht funktioniert, das wird auch in Cancún nicht funktionieren.
That did not work there and it will not work in Cancún either.
Europarl v8

Dieses Mitentscheidungsverfahren hat funktioniert, es hat geklappt.
This codecision procedure has functioned; it has worked.
Europarl v8

Es ist ziemlich offensichtlich, dass das nicht funktioniert hat.
It is pretty obvious that has not worked.
Europarl v8

Wir sehen heute, dass das nicht funktioniert hat.
We can see that it has failed.
Europarl v8

Tatsache ist, das Warnsystem hat sehr gut funktioniert.
The fact is, the alert system worked very well.
Europarl v8

Das hatten wir schon im Maastricht-Vertrag, und es hat nicht funktioniert.
We already had that in the Maastricht Treaty and it did not work.
Europarl v8

Herr Telkämper, warum sagen Sie, daß es nicht funktioniert hat?
Mr Telkämper, why do you say that it did not work?
Europarl v8

Dies kann bedeuten, daß die Politik funktioniert hat.
This may mean that the policy has worked.
Europarl v8

Auch die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Aufsichtsbehörden hat nicht funktioniert.
Cooperation between the different supervisory bodies has not been working either.
Europarl v8

Wir haben das alle gehofft, aber es hat nicht funktioniert.
We all hoped that it would, but it did not work.
Europarl v8

Die Lissabon-Strategie hat nicht funktioniert, weil sie weder Mittel noch Instrumente hat.
The Lisbon Strategy did not work because it had neither means nor instruments.
Europarl v8

Ich kann ein Beispiel dafür anführen, wo das funktioniert hat.
I can give an example of where that worked.
Europarl v8

Die schnelle Warnung, das Zurückverfolgen der Spuren, all das hat funktioniert.
Rapid alert, tracking and tracing have all worked.
Europarl v8

Die europäische Integration hat nicht funktioniert, also mehr davon!
European integration has failed, so let us have more of it!
Europarl v8

Die Organisation der Anhörungen hat gut funktioniert.
The organization of the hearings worked well.
Europarl v8

Wir waren sehr zufrieden damit, und es hat ausgezeichnet funktioniert.
We have been very pleased with that and it has worked very satisfactorily.
Europarl v8

Ich war natürlich hier und weiß nicht, ob das Gerät funktioniert hat.
I was obviously here and I do not know whether the machine worked.
Europarl v8

In dieser Woche hat das Haus funktioniert.
This week this building has worked.
Europarl v8

Es hat funktioniert und es kann und muss im Sport auch so sein.
It worked, and the same thing can also - must also - work in sport.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Abstimmungsmaschine hat nicht funktioniert.
Mr President, my voting buttons have malfunctioned.
Europarl v8

Wir haben es in Dänemark versucht, und es hat funktioniert.
We tried it in Denmark, and it worked.
Europarl v8