Translation of "Funktioniert hat" in English

Was über Millionen von Jahren funktioniert hat, scheint keiner Änderung zu bedürfen.
It seems to me that there is no need to alter something which has worked for millions of years.
Europarl v8

Dieses Mitentscheidungsverfahren hat funktioniert, es hat geklappt.
This codecision procedure has functioned; it has worked.
Europarl v8

Es ist ziemlich offensichtlich, dass das nicht funktioniert hat.
It is pretty obvious that has not worked.
Europarl v8

Wir sehen heute, dass das nicht funktioniert hat.
We can see that it has failed.
Europarl v8

Herr Telkämper, warum sagen Sie, daß es nicht funktioniert hat?
Mr Telkämper, why do you say that it did not work?
Europarl v8

Dies kann bedeuten, daß die Politik funktioniert hat.
This may mean that the policy has worked.
Europarl v8

Ich kann ein Beispiel dafür anführen, wo das funktioniert hat.
I can give an example of where that worked.
Europarl v8

Die schnelle Warnung, das Zurückverfolgen der Spuren, all das hat funktioniert.
Rapid alert, tracking and tracing have all worked.
Europarl v8

Ich war natürlich hier und weiß nicht, ob das Gerät funktioniert hat.
I was obviously here and I do not know whether the machine worked.
Europarl v8

Es hat funktioniert und es kann und muss im Sport auch so sein.
It worked, and the same thing can also - must also - work in sport.
Europarl v8

Wir haben es in Dänemark versucht, und es hat funktioniert.
We tried it in Denmark, and it worked.
Europarl v8

Die interinstitutionelle Zusammenarbeit hat funktioniert und zu guten Ergebnissen geführt.
Interinstitutional cooperation worked and produced good results.
Europarl v8

Doch die Justiz hat funktioniert und gegen seine Mörder wurden hohe Strafen verhängt.
The legal system did work, however, and his murderers were convicted, with stiff sentences.
Europarl v8

Also die Methode hat funktioniert und auch der Inhalt der Charta.
The method has therefore worked, and so has the content of the Charter.
Europarl v8

Und dies ist wirklich die Geschichte einer Public-Private-Partnership die wirklich funktioniert hat.
And this is really a story about a public-private solution that has really worked.
TED2013 v1.1

Es ist eine Tatsache, dass das US-Schulsystem recht gut funktioniert hat.
In fact, in the United States, the teaching system has worked fairly well.
TED2013 v1.1

Ich wusste nie wirklich, ob es funktioniert hat.
I never really knew whether it worked.
TED2013 v1.1

Und das hat funktioniert, ich brauchte keinen Harz mehr.
And this really worked, because I could stop using the resin.
TED2020 v1

Ihr Arzt möchte nun herausfinden, ob die Behandlung funktioniert hat.
Your doctor now wants to find out if the treatment has worked.
EMEA v3

Tatsache ist dagegen, dass die Weltwirtschaftsordnung seit 2008 erstaunlich gut funktioniert hat.
In fact, the global economic order has worked remarkably well since 2008.
News-Commentary v14

Es gibt einen Fischweg, der aber nie funktioniert hat.
There is a fish ladder, but it has never been functional.
Wikipedia v1.0

Das ist letzlich das einzige, was jemals funktioniert hat.
Indeed, it's the only thing that ever has.
TED2013 v1.1

So funktioniert er: er hat drei Beine.
It has three legs.
TED2020 v1

Und manches davon hat funktioniert und manches nicht.
And some of it worked, and some of it didn't.
TED2020 v1