Translation of "Funktioniert hat" in English
Was
über
Millionen
von
Jahren
funktioniert
hat,
scheint
keiner
Änderung
zu
bedürfen.
It
seems
to
me
that
there
is
no
need
to
alter
something
which
has
worked
for
millions
of
years.
Europarl v8
Dieses
Mitentscheidungsverfahren
hat
funktioniert,
es
hat
geklappt.
This
codecision
procedure
has
functioned;
it
has
worked.
Europarl v8
Es
ist
ziemlich
offensichtlich,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
It
is
pretty
obvious
that
has
not
worked.
Europarl v8
Wir
sehen
heute,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
We
can
see
that
it
has
failed.
Europarl v8
Herr
Telkämper,
warum
sagen
Sie,
daß
es
nicht
funktioniert
hat?
Mr
Telkämper,
why
do
you
say
that
it
did
not
work?
Europarl v8
Dies
kann
bedeuten,
daß
die
Politik
funktioniert
hat.
This
may
mean
that
the
policy
has
worked.
Europarl v8
Ich
kann
ein
Beispiel
dafür
anführen,
wo
das
funktioniert
hat.
I
can
give
an
example
of
where
that
worked.
Europarl v8
Die
schnelle
Warnung,
das
Zurückverfolgen
der
Spuren,
all
das
hat
funktioniert.
Rapid
alert,
tracking
and
tracing
have
all
worked.
Europarl v8
Ich
war
natürlich
hier
und
weiß
nicht,
ob
das
Gerät
funktioniert
hat.
I
was
obviously
here
and
I
do
not
know
whether
the
machine
worked.
Europarl v8
Es
hat
funktioniert
und
es
kann
und
muss
im
Sport
auch
so
sein.
It
worked,
and
the
same
thing
can
also
-
must
also
-
work
in
sport.
Europarl v8
Wir
haben
es
in
Dänemark
versucht,
und
es
hat
funktioniert.
We
tried
it
in
Denmark,
and
it
worked.
Europarl v8
Die
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
hat
funktioniert
und
zu
guten
Ergebnissen
geführt.
Interinstitutional
cooperation
worked
and
produced
good
results.
Europarl v8
Doch
die
Justiz
hat
funktioniert
und
gegen
seine
Mörder
wurden
hohe
Strafen
verhängt.
The
legal
system
did
work,
however,
and
his
murderers
were
convicted,
with
stiff
sentences.
Europarl v8
Also
die
Methode
hat
funktioniert
und
auch
der
Inhalt
der
Charta.
The
method
has
therefore
worked,
and
so
has
the
content
of
the
Charter.
Europarl v8
Und
dies
ist
wirklich
die
Geschichte
einer
Public-Private-Partnership
die
wirklich
funktioniert
hat.
And
this
is
really
a
story
about
a
public-private
solution
that
has
really
worked.
TED2013 v1.1
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
das
US-Schulsystem
recht
gut
funktioniert
hat.
In
fact,
in
the
United
States,
the
teaching
system
has
worked
fairly
well.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
nie
wirklich,
ob
es
funktioniert
hat.
I
never
really
knew
whether
it
worked.
TED2013 v1.1
Und
das
hat
funktioniert,
ich
brauchte
keinen
Harz
mehr.
And
this
really
worked,
because
I
could
stop
using
the
resin.
TED2020 v1
Ihr
Arzt
möchte
nun
herausfinden,
ob
die
Behandlung
funktioniert
hat.
Your
doctor
now
wants
to
find
out
if
the
treatment
has
worked.
EMEA v3
Tatsache
ist
dagegen,
dass
die
Weltwirtschaftsordnung
seit
2008
erstaunlich
gut
funktioniert
hat.
In
fact,
the
global
economic
order
has
worked
remarkably
well
since
2008.
News-Commentary v14
Es
gibt
einen
Fischweg,
der
aber
nie
funktioniert
hat.
There
is
a
fish
ladder,
but
it
has
never
been
functional.
Wikipedia v1.0
Das
ist
letzlich
das
einzige,
was
jemals
funktioniert
hat.
Indeed,
it's
the
only
thing
that
ever
has.
TED2013 v1.1
So
funktioniert
er:
er
hat
drei
Beine.
It
has
three
legs.
TED2020 v1
Und
manches
davon
hat
funktioniert
und
manches
nicht.
And
some
of
it
worked,
and
some
of
it
didn't.
TED2020 v1