Translation of "Hat die rolle" in English

Frau De Vits hat über die Rolle der Gewerkschaften und der Betriebsräte gesprochen.
Mrs De Vits spoke about the role of the trade unions and the works councils.
Europarl v8

Aufgrund der Finanzkrise hat sich die Rolle der EIB 2008 ausgeweitet.
The EIB has seen its role expand in 2008 as a result of the financial crisis.
Europarl v8

Im Laufe der Jahre hat sich die traditionelle Rolle von Friedensmissionen verändert.
Over the years, the traditional role of peace missions has changed.
Europarl v8

Die Ärzteschaft selbst hat dabei die wichtigste Rolle zu spielen.
The medical profession itself has the most important role to play in this respect.
Europarl v8

Dieses Treffen war sehr ermutigend und hat die strategische Rolle Russlands bestätigt.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Europarl v8

Hat der Handel die Rolle der Banken übernommen?
Have businesses played the role of the bankers?
Europarl v8

Er hat die Rolle des Bürgerbeauftragten praktisch vernachlässigt.
He virtually neglected the role of the ombudsman.
Europarl v8

Er hat dabei die Rolle des Dialogs stark hervorgehoben.
He strongly emphasised the value of dialogue.
Europarl v8

Herr Martin hat die Rolle der Städte für die Mittelmeerzusammenarbeit angesprochen.
Mr Martin spoke of the importance of the cities' role in Mediterranean cooperation.
Europarl v8

Die Kommission hat immer die vorrangige Rolle der Leistungen der Daseinsvorsorge anerkannt.
The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
Europarl v8

Er hat die Rolle des sonderlichen Fremden.
It's his role to be the awkward stranger.
TED2020 v1

Ralph Wood hat auf die besondere Rolle der Perkussion in dieser Komposition hingewiesen.
Ralph Wood has commented on the role of the percussion in this composition.
Wikipedia v1.0

Mosterín hat die Rolle der Spekulation in der Kosmologie erforscht.
He has also dealt with the role of speculation in cosmology.
Wikipedia v1.0

Auch hier hat die Kommission die Rolle eines neutralen Richters inne.
Here, too, the Commission plays the role of neutral judge.
News-Commentary v14

Das vergangene Jahrzehnt jedoch hat die Rolle der beiden Parteien einschneidend verändert.
However, the past decade has seen a significant change in the roles of both parties.
TildeMODEL v2018

Des weiteren hat sie die Rolle der Sozial­partner berücksichtigt.
It has also paid attention to the role of the social partners.
TildeMODEL v2018

Hat diese Einrichtung die Rolle eines Koordinators inne?
Has this organisation a coordinator role?
DGT v2019

Kossoi hat niemanden für die Rolle Iwan des Schrecklichen.
Kosoy hasn't yet found anyone for the part of Ivan the Terrible.
OpenSubtitles v2018

Die Finanzkrise hat die Rolle der AIFM an den Finanzmärkten deutlicher gemacht.
The financial crisis has shed further light on the role that AIFM play in financial markets.
TildeMODEL v2018

Er hat die Rolle bekommen, weil er aussieht wie Clément.
Well, he only got the part because he happens to look like Clément.
OpenSubtitles v2018

Der Erziehungssektor hat heute die führende Rolle in der Förderung der Informationsgesellschaft übernommen.
Today the education sector has taken a leading role in promoting the Information Society.
TildeMODEL v2018

Seit 2010 hat die KPK ihre Rolle gefestigt.
Since 2010, the KPK has consolidated its role.
TildeMODEL v2018

Cal hat die Rolle des Hüters an sich gerissen.
Cal has taken the role of Guardian.
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament hat ein wenig die Rolle von Jekyll und Hyde gespielt.
If, in fact, the motion for a resolution by Mr Barbi is passed, then, of course,
EUbookshop v2

Er hat mir die Rolle sofort angeboten.
He practically offered it to me on the spot.
OpenSubtitles v2018

Sie hat die Rolle 6 Monate lang vorbereitet.
She spent six months working on her role.
OpenSubtitles v2018

Warum hat dich die Rolle der Diane interessiert?
Tell me, what attracted you to the role of Diane?
OpenSubtitles v2018