Translation of "Hat die einheit" in English

Am Freitag hat sich die Einheit auf wichtige Spiele am Samstag vorbereitet.
On Friday the unit was preparing for two key matches on Saturday.
Europarl v8

Der Kurzschluss im Akku hat die Kapazität der Einheit verringert.
Shorting out our supplemental power supply and draining the unit's capacitor.
OpenSubtitles v2018

Wieso hat uns die Einheit denn angegriffen?
Why did these troopers attack us?
OpenSubtitles v2018

Er hat die Einheit einem Kind in die Hosentasche gesteckt.
He stole the unit. He said he put it in some kid's pants.
OpenSubtitles v2018

Im dargestellten Ausführungsbeispiel hat die Filter-Ventilator Einheit 8a zwei Ringkanäle 21a und 23a.
In the illustrated sample embodiment the filter-ventilator unit 8a has two ring or annular channels or ducts 21a and 23a.
EuroPat v2

Die komprimierte spezifische Lautheit hat die Einheit 1 Sone.
The compressed specific loudness has the unit 1 sone.
EuroPat v2

Hat sich die Brandstiftungs-Einheit schon eingeschalten?
The arson unit weigh in yet?
OpenSubtitles v2018

Im Kampf gegen die Abweichungen hat sie die Leninsche Einheit ihrer Reihen geschmiedet.
In the struggle against deviations it forged the Leninist unity of its ranks.
ParaCrawl v7.1

Der zweite frequenzunabhängige Parameter Q hat die physikalische Einheit Farad.
The second frequency-independent parameter Q has the physical unit, farad.
EuroPat v2

Der Soll-Volumenstrom VSL hat die physikalische Einheit Liter/Minute.
The set volume flow VSL has the physical unit of liters per minute.
EuroPat v2

Der Rhythmus der heutigen Welt hat die Einheit der Familie gebrochen.
The rhythm of today’s world has broken the family unity.
ParaCrawl v7.1

In der Standard-Konfiguration hat die Schubladen-Einheit eine Kastenschublade und eine Aktenschublade.
In the standard configuration, the drawer unit has a box drawer and a file drawer.
ParaCrawl v7.1

Der Winkel ist positiv bei Drehung nach links und hat die Einheit Grad.
The angle is positive in counter clockwise direction and is given in degrees.
ParaCrawl v7.1

In seinen Worten hat Herr Schulz die Einheit des Parlaments angesichts der Krise im Kaukasus unterschätzt.
In what he said, Mr Schulz underestimated Parliament's unity over the crisis in the Caucasus.
Europarl v8

Nachdem sich der Eiserne Vorhang gehoben hat, wird die historische Einheit aller Völker Europas wiederhergestellt.
Now that the Iron Curtain no longer divides Europe, the historical unity of Europe's peoples has been restored.
TildeMODEL v2018

Was hat die Marine-Einheit mit einem Haufen toter Mädchen in einem Container zu tun?
What does the Marine Unit have to do with a bunch of dead girls in a can?
OpenSubtitles v2018

Als Teil der EUPOL Kinshasa hat die Einheit zur Unterstützung der polizeilichen Koordinierung keine Exekutivbefugnisse.
The police coordination support element, as part of EUPOL “Kinshasa”, shall not have executive powers.
DGT v2019

Die amerikanische Führung hat die europäische Einheit immer mit größter Sympathie und mit lebhaftem Interesse betrachtet.
What worries me most is not so much the refusal to increase the Parliament's powers in accordance with the provisions of the Treaties of Rome but the proposal to reduce them.
EUbookshop v2

Weiterhin hat die Slave-Einheit 2 die Möglichkeit, diese Transfers aufgrund anderer Prioritäten abzulehnen.
In addition, the slave unit 2 has the option of rejecting these transfers on the basis of other priorities.
EuroPat v2

Jemand hat die Hauptprozessor-Einheit entfernt.
Huh, someone removed the central processing unit.
OpenSubtitles v2018

Diese Steigung wird im folgenden als Power-Tilt bezeichnet und hat die Einheit dB/THz.
This rise is referred to below as the power tilt and has 30 dB/THz as its unit.
EuroPat v2

Die Anfängliche Zugaberate (VZ) hat also die Einheit g / (1 min).
The initial addition rate (VZ) thus has the unit g/(1 min).
EuroPat v2

Außerdem hat eine Einheit die Möglichkeit, bei Bedarf ein weiteres Anhängen von Differenzprofilen zu unterbinden.
In addition, a unit has the opportunity of suppressing further appending of difference profiles if necessary.
EuroPat v2

Lg hat die Einheit einer Fläche, da die Durchtrittswahrscheinlichkeit eine dimensionslose Größe angibt.
Lg has the units of area, since the throughput probability is a dimensionless variable.
EuroPat v2

Kürzlich hat die auffälligste Einheit von allem, was wir getan haben, unsere Ein...
Recently the most striking unit of all we have done has left our facilities in Seville. An...
CCAligned v1

Unterstützt vom ganzen Westen hat die deutsche Einheit auch der Einheit unseres Kontinents neue Impulse verliehen.
German unification, supported by the whole of the West, has given a fresh impetus to the unity of our continent.
ParaCrawl v7.1

Konrad Adenauer hat einmall gesagt: „Die Einheit Europas war ein Traum weniger.
Konrad Adenauer once said: "The unity of Europe was the dream of a few.
ParaCrawl v7.1

Für die Dichtigkeitsangabe auf Uhren hat sich die Einheit 'Atmosphäre' atm durchgesetzt.
For the indication of tightness on clocks the unit became generally accepted "atmosphere" at.
ParaCrawl v7.1