Translation of "Hat die besonderheit" in English

Mr. McGrew hat die Besonderheit und den Ernst der Lage doch betont?
And Mr McGraw has explained to you the seriousness of the situation.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit mit dem weiblichen Hörsaal hat die Besonderheit.
Work with female audience has the specifics.
ParaCrawl v7.1

Der Innenraum hat die Besonderheit, dass sich das Lenkrad rechts befindet.
The interior has the particularity of having the steering wheel on the right.
CCAligned v1

Jede Richtung didscheinga hat die Besonderheit.
Each direction of DJing has the specifics.
ParaCrawl v7.1

Es hat die Besonderheit, sich anzusammeln und außer Kontrolle zu geraten.
It has the peculiarity of accumulating and going out of control.
ParaCrawl v7.1

Es hat die Besonderheit, sich zu sammeln und außer Kontrolle zu geraten.
It has the peculiarity of accumulating and going out of control.
ParaCrawl v7.1

Diese Firma hat eine Besonderheit, die nicht von allen anderen angeboten.
This company has an unique function not supplied by all others.
ParaCrawl v7.1

Diese hat die Besonderheit, vertikal angeordnet zu sein.
This embodiment has the special feature of being set up vertically.
EuroPat v2

Diese Methode hat eine Besonderheit, die man beachten soll.
This method has a peculiarity that should be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Pandimaniacs hat eine Besonderheit, die wir den SVG Modus nennen.
Pandimaniacs has a special feature which we call SVG mode.
ParaCrawl v7.1

Diese Treppe hat die Besonderheit, dass die Schritte sind weniger hoch, wie Sie klettern.
This staircase is unusual that the steps are less high as it goes.
CCAligned v1

In diesem Fall hat die Besonderheit der Anzeige mit den integrierten Daten sicher geholfen.
In this case, the specificity of the ad copy integrating data probably helped.
ParaCrawl v7.1

Es hat die Besonderheit, flexibel und weich, auch nach mehreren Wäschen bleiben.
It has the particularity to remain flexible and soft even after several washes.
ParaCrawl v7.1

Der Calathea Wavestar hat eine Besonderheit: Die Blätter schließen sich, wenn die Lichtmenge abnimmt.
The Calathea Wavestar has a special feature: the leaves close when the amount of light decreases.
ParaCrawl v7.1

Der Ringmodulator 9 hat die Besonderheit, dass er eine Sonderform der Amplitudenmodulation durchführt.
The ring modulator 9 has the feature of carrying out a special form of amplitude modulation.
EuroPat v2

Diese Eigenschaft hat die Besonderheit des Seins konstituiert durch zwei Grundstücke, von denen Neubau ermöglicht.
This property has the particularity of being constituted by two plots of land, one of which allows new construction.
CCAligned v1

Die Staffel hat die besondere Besonderheit — sie kämpfte nur mit den Jagdflugzeugen ständig.
The squadron had special specifics — she constantly battled only against fighters.
ParaCrawl v7.1

Die Calathea hat eine Besonderheit: Die Blätter schließen sich, wenn die Lichtmenge abnimmt.
The Calathea has a special feature: the leaves close when the amount of light decreases.
ParaCrawl v7.1

Der Calathea triostar hat eine Besonderheit: Die Blätter schließen sich, wenn die Lichtmenge abnimmt.
The Calathea triostar has a special feature: the leaves close when the amount of light decreases.
ParaCrawl v7.1

Polyketon hat die Besonderheit, dass es auch in einer gleichartigen Kunststoff/Kunststoff-Paarung gut funktioniert.
Polyketone has the unusual feature of also functioning well in a pairing of two similar types of plastic.
ParaCrawl v7.1

Der Ton kommt aus Salernes, Provence und hat die Besonderheit von eingebetteten kleinen reflektierenden Teilchen.
Made by local crafts person from local clay (Salernes, Provence), which has small reflective particles embedded.
ParaCrawl v7.1

Diese hat die Besonderheit, dass ein externes Attribut mit dem Namen cardType verwendet wird.
This configuration file has the special feature of using an external attribute named cardType.
ParaCrawl v7.1

Erstens hat niemand die Besonderheit ihres Topps bemerkt, da das lange Haar diese Nuance verbarg.
At first anybody did not even notice feature of its top since long hair hid this nuance.
ParaCrawl v7.1

Der Draht XPS hat die besonderheit, ein monofilament, weich, sehr abriebfest und affondante.
The Thread XPS has the distinction of being a monofilament, soft, very resistant to abrasion and penetrating.
ParaCrawl v7.1

Italien hat auf die Besonderheit der genossenschaftlichen Betriebe hingewiesen, die im Allgemeinen versuchen, die Bilanz ausgeglichen abzuschließen, obwohl sie sich in einer schwierigen Lage befinden - siehe die Finanzaufwendungen infolge der überaus hohen Verschuldung - und einen Betriebsgewinn in Höhe der Finanzaufwendungen ausweisen.
It cited the specific nature of cooperative societies, which generally tend to balance their accounts even if they find themselves in difficulty, as witnessed also by the considerable financial charges following the very high level of debt, and to show an operating income such as to offset the financial charges.
DGT v2019

Bei der Planung der Reform hat die Kommission der Besonderheit von Wein als Erzeugnis und der Rebflächen, von denen er stammt, Rechnung getragen.
In considering the reform, the Commission has taken account of the specificity of wine as a product and the vineyards which produce it.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise hat die Explosion der Besonderheit, die die Chroniton-Partikeln polarisierte, eine Art Subraumblase um das Schiff gelegt und es von den Veränderungen der Zeitlinie isoliert.
Maybe when it exploded, the singularity that polarised the chroniton particles created some kind of subspace bubble around the ship, isolated it from the changes in the timeline.
OpenSubtitles v2018

Das Hoheitsgebiet hat also die Besonderheit, nur aus Territorialenklaven in den Ländern zu bestehen, in dem die verschiedenen Institutionen angesiedelt sind.
The territory thus has the peculiarity of consisting only of territorial enclaves in the countries where the various institutions have their offices.
EUbookshop v2

Gelb-Roter Balken: Der eine Teil der Wegmarkierung hat die Besonderheit, nicht in einer Ortschaft zu beginnen (oder zu enden, je nach Betrachtung), sondern an der Bundesstraße 48 im Wellbachtal.
Yellow and red bars: One of these waymarked paths is unusual in that it does not begin (or end, depending on your viewpoint) in a settlement, but on the B 48 federal road in Wellbachtal.
WikiMatrix v1