Translation of "Hat die besonderheit" in English
Mr.
McGrew
hat
die
Besonderheit
und
den
Ernst
der
Lage
doch
betont?
And
Mr
McGraw
has
explained
to
you
the
seriousness
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
mit
dem
weiblichen
Hörsaal
hat
die
Besonderheit.
Work
with
female
audience
has
the
specifics.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenraum
hat
die
Besonderheit,
dass
sich
das
Lenkrad
rechts
befindet.
The
interior
has
the
particularity
of
having
the
steering
wheel
on
the
right.
CCAligned v1
Jede
Richtung
didscheinga
hat
die
Besonderheit.
Each
direction
of
DJing
has
the
specifics.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
die
Besonderheit,
sich
anzusammeln
und
außer
Kontrolle
zu
geraten.
It
has
the
peculiarity
of
accumulating
and
going
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
die
Besonderheit,
sich
zu
sammeln
und
außer
Kontrolle
zu
geraten.
It
has
the
peculiarity
of
accumulating
and
going
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firma
hat
eine
Besonderheit,
die
nicht
von
allen
anderen
angeboten.
This
company
has
an
unique
function
not
supplied
by
all
others.
ParaCrawl v7.1
Diese
hat
die
Besonderheit,
vertikal
angeordnet
zu
sein.
This
embodiment
has
the
special
feature
of
being
set
up
vertically.
EuroPat v2
Diese
Methode
hat
eine
Besonderheit,
die
man
beachten
soll.
This
method
has
a
peculiarity
that
should
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Pandimaniacs
hat
eine
Besonderheit,
die
wir
den
SVG
Modus
nennen.
Pandimaniacs
has
a
special
feature
which
we
call
SVG
mode.
ParaCrawl v7.1
Diese
Treppe
hat
die
Besonderheit,
dass
die
Schritte
sind
weniger
hoch,
wie
Sie
klettern.
This
staircase
is
unusual
that
the
steps
are
less
high
as
it
goes.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
hat
die
Besonderheit
der
Anzeige
mit
den
integrierten
Daten
sicher
geholfen.
In
this
case,
the
specificity
of
the
ad
copy
integrating
data
probably
helped.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
die
Besonderheit,
flexibel
und
weich,
auch
nach
mehreren
Wäschen
bleiben.
It
has
the
particularity
to
remain
flexible
and
soft
even
after
several
washes.
ParaCrawl v7.1
Der
Calathea
Wavestar
hat
eine
Besonderheit:
Die
Blätter
schließen
sich,
wenn
die
Lichtmenge
abnimmt.
The
Calathea
Wavestar
has
a
special
feature:
the
leaves
close
when
the
amount
of
light
decreases.
ParaCrawl v7.1
Der
Ringmodulator
9
hat
die
Besonderheit,
dass
er
eine
Sonderform
der
Amplitudenmodulation
durchführt.
The
ring
modulator
9
has
the
feature
of
carrying
out
a
special
form
of
amplitude
modulation.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaft
hat
die
Besonderheit
des
Seins
konstituiert
durch
zwei
Grundstücke,
von
denen
Neubau
ermöglicht.
This
property
has
the
particularity
of
being
constituted
by
two
plots
of
land,
one
of
which
allows
new
construction.
CCAligned v1
Die
Staffel
hat
die
besondere
Besonderheit
—
sie
kämpfte
nur
mit
den
Jagdflugzeugen
ständig.
The
squadron
had
special
specifics
—
she
constantly
battled
only
against
fighters.
ParaCrawl v7.1
Die
Calathea
hat
eine
Besonderheit:
Die
Blätter
schließen
sich,
wenn
die
Lichtmenge
abnimmt.
The
Calathea
has
a
special
feature:
the
leaves
close
when
the
amount
of
light
decreases.
ParaCrawl v7.1
Der
Calathea
triostar
hat
eine
Besonderheit:
Die
Blätter
schließen
sich,
wenn
die
Lichtmenge
abnimmt.
The
Calathea
triostar
has
a
special
feature:
the
leaves
close
when
the
amount
of
light
decreases.
ParaCrawl v7.1
Polyketon
hat
die
Besonderheit,
dass
es
auch
in
einer
gleichartigen
Kunststoff/Kunststoff-Paarung
gut
funktioniert.
Polyketone
has
the
unusual
feature
of
also
functioning
well
in
a
pairing
of
two
similar
types
of
plastic.
ParaCrawl v7.1
Der
Ton
kommt
aus
Salernes,
Provence
und
hat
die
Besonderheit
von
eingebetteten
kleinen
reflektierenden
Teilchen.
Made
by
local
crafts
person
from
local
clay
(Salernes,
Provence),
which
has
small
reflective
particles
embedded.
ParaCrawl v7.1
Diese
hat
die
Besonderheit,
dass
ein
externes
Attribut
mit
dem
Namen
cardType
verwendet
wird.
This
configuration
file
has
the
special
feature
of
using
an
external
attribute
named
cardType.
ParaCrawl v7.1
Erstens
hat
niemand
die
Besonderheit
ihres
Topps
bemerkt,
da
das
lange
Haar
diese
Nuance
verbarg.
At
first
anybody
did
not
even
notice
feature
of
its
top
since
long
hair
hid
this
nuance.
ParaCrawl v7.1
Der
Draht
XPS
hat
die
besonderheit,
ein
monofilament,
weich,
sehr
abriebfest
und
affondante.
The
Thread
XPS
has
the
distinction
of
being
a
monofilament,
soft,
very
resistant
to
abrasion
and
penetrating.
ParaCrawl v7.1
Italien
hat
auf
die
Besonderheit
der
genossenschaftlichen
Betriebe
hingewiesen,
die
im
Allgemeinen
versuchen,
die
Bilanz
ausgeglichen
abzuschließen,
obwohl
sie
sich
in
einer
schwierigen
Lage
befinden
-
siehe
die
Finanzaufwendungen
infolge
der
überaus
hohen
Verschuldung
-
und
einen
Betriebsgewinn
in
Höhe
der
Finanzaufwendungen
ausweisen.
It
cited
the
specific
nature
of
cooperative
societies,
which
generally
tend
to
balance
their
accounts
even
if
they
find
themselves
in
difficulty,
as
witnessed
also
by
the
considerable
financial
charges
following
the
very
high
level
of
debt,
and
to
show
an
operating
income
such
as
to
offset
the
financial
charges.
DGT v2019
Bei
der
Planung
der
Reform
hat
die
Kommission
der
Besonderheit
von
Wein
als
Erzeugnis
und
der
Rebflächen,
von
denen
er
stammt,
Rechnung
getragen.
In
considering
the
reform,
the
Commission
has
taken
account
of
the
specificity
of
wine
as
a
product
and
the
vineyards
which
produce
it.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
hat
die
Explosion
der
Besonderheit,
die
die
Chroniton-Partikeln
polarisierte,
eine
Art
Subraumblase
um
das
Schiff
gelegt
und
es
von
den
Veränderungen
der
Zeitlinie
isoliert.
Maybe
when
it
exploded,
the
singularity
that
polarised
the
chroniton
particles
created
some
kind
of
subspace
bubble
around
the
ship,
isolated
it
from
the
changes
in
the
timeline.
OpenSubtitles v2018
Das
Hoheitsgebiet
hat
also
die
Besonderheit,
nur
aus
Territorialenklaven
in
den
Ländern
zu
bestehen,
in
dem
die
verschiedenen
Institutionen
angesiedelt
sind.
The
territory
thus
has
the
peculiarity
of
consisting
only
of
territorial
enclaves
in
the
countries
where
the
various
institutions
have
their
offices.
EUbookshop v2
Gelb-Roter
Balken:
Der
eine
Teil
der
Wegmarkierung
hat
die
Besonderheit,
nicht
in
einer
Ortschaft
zu
beginnen
(oder
zu
enden,
je
nach
Betrachtung),
sondern
an
der
Bundesstraße
48
im
Wellbachtal.
Yellow
and
red
bars:
One
of
these
waymarked
paths
is
unusual
in
that
it
does
not
begin
(or
end,
depending
on
your
viewpoint)
in
a
settlement,
but
on
the
B
48
federal
road
in
Wellbachtal.
WikiMatrix v1