Translation of "Hat den wert" in English
Das
Ganze
hat
den
strukturellen
Wert
von
Getreide.
The
whole
thing
has
the
structural
value
of
corn.
TED2013 v1.1
Die
LEI
hat
stets
den
Wert
„F“.
The
LEI
shall
always
have
the
value
‘F’.
DGT v2019
Andernfalls
hat
das
Informationselement
den
Wert
„NONE“.
If
the
equipment
did
not
comply
it
will
contain
the
value
of
‘NONE’.
DGT v2019
Sie
hat
den
Wert,
den
wir
ihr
gemeinsam
zuschreiben.
It
has
the
value
that
we
collectively
ascribe
to
it.
OpenSubtitles v2018
Er,
vor
allen
anderen,
hat
den
Wert
von
Gemeinschaft
verstanden.
He
more
than
anyone
understood
the
value
of
community.
OpenSubtitles v2018
Mein
Haus
hat
den
doppelten
Wert.
My
house
is
worth
twice
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Paste
hat
den
pH-Wert
6
und
eine
'
Viskosität
von
4300
mPa.s.
The
paste
has
a
pH
value
of
6
and
a
viscosity
of
4,300
mPa.s.
EuroPat v2
Der
negative
Widerstand
hat
praktisch
den
gleichen
Wert
wie
der
Widerstand
der
Schwingspule.
The
negative
resistance
has
practically
the
same
value
as
the
resistance
of
the
voice
coil.
EuroPat v2
Beim
Ansprechen
dieser
Schalter
hat
der
Druckspalt
den
Wert
Null.
When
these
switches
respond,
the
printing
gap
has
the
value
zero.
EuroPat v2
Vorzugsweise
hat
n
den
Wert
1
und
Z
die
Bedeutung
einer
Hydroxylgruppe.
It
is
preferred
that
n
have
a
value
of
1
and
that
Z
represent
a
hydroxyl
group.
EuroPat v2
Der
Glanz
hat
den
Wert
70
und
die
Viskosität
liegt
bei
4,0".
The
gloss
has
a
value
of
70
and
the
viscosity
is
4.0".
EuroPat v2
Die
Spannung
U
V1
hat
dann
den
Wert
U
V
.
The
voltage
U
V1
then
has
the
value
U
v
.
EuroPat v2
Außerhalb
dieser
Abschnitte
hat
die
Impulsantwort
den
Wert
Null.
Outside
these
sections,
the
impulse
response
has
the
value
zero.
EuroPat v2
Er
hat
den
Wert
F
=
1,
wenn
der
Füllstand
niedrig
ist.
It
has
the
value
F=1
when
the
filling
level
is
low.
EuroPat v2
Hat
es
den
Wert
0,
so
verzweigt
es
nach
rechts.
If
it
has
a
value
of
0,
it
branches
to
the
right.
EuroPat v2
In
unbelasteter
Luft
hat
der
Sensor
den
Wert
6.1
angenommen.
In
pollutant-free
air
the
sensor
assumes
the
value
6.1.
EuroPat v2
Der
Vergrößerungsfaktor
hat
beim
Ausführungsbeispiel
den
Wert
zwei.
The
amplification
factor
has
the
value
two
in
the
embodiment.
EuroPat v2
Was
Dima
zu
bieten
hat,
muss
den
Ärger
wert
sein.
You'd
better
convince
him
what
Dima
has
to
offer
is
worth
the
grief.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
hat
den
gleichen
Wert
wie
heute.
Banks
will
do
it
for
you,
free
of
charge.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
hat
den
Wert
von
Regionalplanungskonzepten
für
den
Schutz
der
Biodiversität
erkannt.
Regional
policies
and
spatial
planning
The
Community
has
recognised
the
value
of
regional
planning
approaches
for
the
protection
of
biodiversity.
EUbookshop v2
In
den
letzten
acht
Jahren
hat
Kismet
den
Wert
von
Turners
Portfolio
vervierfacht.
Now,
over
the
past
eight
years,
Kismet
has
quadrupled
the
value
of
Turners
portfolio'
OpenSubtitles v2018
Es
hat
den
größten
symbolischen
Wert.
It
has
the
greatest
symbolic
value.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
hat
den
gleichen
Wert
wie
das
hier.
This
is
equal
to
this.
QED v2.0a
Unser
Vladimir
Nadkrenicinii
ist
überglücklich
und
hat
den
Wert
sofort
erkannt.
Our
Vladimir
Nadkrenicinii
is
overjoyed
and
immediately
recognized
its
value.
ParaCrawl v7.1