Translation of "Hast es in" in English
Du
hast
es
immer
geliebt,
in
den
Schlagzeilen
zu
sein,
Nick.
You
always
liked
being
in
the
headlines,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
immer
geschafft,
in
den
dunklen
Ecken
zu
landen.
Always
managing
somehow
to
end
up
in
the
dark
spots.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
deinem
Alter
mehr
drauf
als
ich.
You're
better
than
me,
even
at
your
age.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
immer
noch
in
dir.
You
still
have
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
es
nicht
in
die
Hütte
gestellt?
Why
didn't
you
put
him
in
the
stall?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
satt,
in
der
Gang
zu
sein?
Are
you
sick
of
being
in
the
gang?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
der
Hand.
It's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
den
inneren
Kreis
geschafft.
And
you
made
it
to
the
inner
circle.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
einem
Stück
zurückgeschafft.
You
made
it
back
in
one
piece.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
einfach
nicht
in
dir.
It's
because
you
got
no
guts.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
den
Polizeireport
geschafft?
You
made
it
on
the
police
blotter?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
es
dann
in
meinem
Kalender
dauerhaft
geblockt
gelassen?
Then
why
did
you
leave
it
permanently
blocked
off
on
my
calendar?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
in
den
Trockner
gesteckt?
Did
you
plant
it
in
the
dryer?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
nicht
mehr
in
dir.
You
don't
have
it
in
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
gesagt
in
dem
du
es
nicht
gesagt
hast.
You
said
it
by
not
saying
it.
OpenSubtitles v2018
Kira,
hast
du
es
so
in
Erinnerung?
Kira,
is
that
how
you
remember
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
bloß
in
Runde
zwei
geschafft.
All
you
did
was
make
it
to
round
two.
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
es
selbst
in
die
Hand
genommen,
ein
Erstangebot
abzugeben.
So
you
took
it
upon
yourself
to
make
a
preemptive
bid.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Mandant,
und
du
hast
es
in
Ordnung
gebracht.
It
was
one
client,
and
you
covered
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
kuschelig
warm
in
deinem
Bett,
mein
Liebes.
"You're
cozy
and
warm
in
your
bed,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
so
in
Erinnerung,
Papa?
Is
it
as
you
remember,
papa?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
in
der
Küche
liegen
lassen.
You
left
it
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
in
der
Höhle
gefunden?
You
find
it
in
the
cave?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
hast
es
in
dir.
I
know
it
is
within
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
in
unserer
Welt
auf
viele
Füße
zu
treten.
You
did
manage
to
step
on
a
lot
of
toes
back
in
our
world.
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
es
in
den
Kofferraum
geschafft?
How
did
you
end
up
in
the
trunk?
OpenSubtitles v2018