Übersetzung für "Hast es in" in Englisch

Du hast es immer geliebt, in den Schlagzeilen zu sein, Nick.
You always liked being in the headlines, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Du hast es immer geschafft, in den dunklen Ecken zu landen.
Always managing somehow to end up in the dark spots.
OpenSubtitles v2018

Du hast es in deinem Alter mehr drauf als ich.
You're better than me, even at your age.
OpenSubtitles v2018

Du hast es immer noch in dir.
You still have it.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du es nicht in die Hütte gestellt?
Why didn't you put him in the stall?
OpenSubtitles v2018

Hast du es satt, in der Gang zu sein?
Are you sick of being in the gang?
OpenSubtitles v2018

Du hast es in der Hand.
It's up to you.
OpenSubtitles v2018

Du hast es in den inneren Kreis geschafft.
And you made it to the inner circle.
OpenSubtitles v2018

Du hast es in einem Stück zurückgeschafft.
You made it back in one piece.
OpenSubtitles v2018

Du hast es einfach nicht in dir.
It's because you got no guts.
OpenSubtitles v2018

Du hast es in den Polizeireport geschafft?
You made it on the police blotter?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du es dann in meinem Kalender dauerhaft geblockt gelassen?
Then why did you leave it permanently blocked off on my calendar?
OpenSubtitles v2018

Hast du es in den Trockner gesteckt?
Did you plant it in the dryer?
OpenSubtitles v2018

Du hast es nicht mehr in dir.
You don't have it in you anymore.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gesagt in dem du es nicht gesagt hast.
You said it by not saying it.
OpenSubtitles v2018

Kira, hast du es so in Erinnerung?
Kira, is that how you remember it?
OpenSubtitles v2018

Du hast es bloß in Runde zwei geschafft.
All you did was make it to round two.
OpenSubtitles v2018

Also hast du es selbst in die Hand genommen, ein Erstangebot abzugeben.
So you took it upon yourself to make a preemptive bid.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Mandant, und du hast es in Ordnung gebracht.
It was one client, and you covered it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es kuschelig warm in deinem Bett, mein Liebes.
"You're cozy and warm in your bed, my dear.
OpenSubtitles v2018

Hast du es so in Erinnerung, Papa?
Is it as you remember, papa?
OpenSubtitles v2018

Du hast es in der Küche liegen lassen.
You left it in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Hast du es in der Höhle gefunden?
You find it in the cave?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du hast es in dir.
I know it is within you.
OpenSubtitles v2018

Du hast es geschafft, in unserer Welt auf viele Füße zu treten.
You did manage to step on a lot of toes back in our world.
OpenSubtitles v2018

Wie hast du es in den Kofferraum geschafft?
How did you end up in the trunk?
OpenSubtitles v2018