Übersetzung für "Hast es vermasselt" in Englisch

Hey Mann, du hast es ordentlich vermasselt.
Hey, man, you really messed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es dir selbst vermasselt.
You screwed yourself by going in there.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Idiot.
You blew it, dummy.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mal wieder vermasselt.
Well, you blew it again.
OpenSubtitles v2018

Nein, du hast es vermasselt.
Now you're fucking this up.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gedacht, du wärst ok, aber du hast es vermasselt.
I was just starting to think you were okay, but you blew it.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, "du hast es vermasselt".
Ah, yes. "Blew it."
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Gus, nicht ich.
You fucked this up, Gus. Not me.
OpenSubtitles v2018

Äh, eigentlich wollte ich sagen, du hast es vermasselt.
Uh, actually, I was gonna say you messed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Baby.
You messed up, baby.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, du hast es vermasselt, Teddy.
Let's just say you've screwed up, Teddy.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, du hast es vermasselt.
You know you messed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es jetzt echt vermasselt, Mick.
You really fucked up this time, Mick.
OpenSubtitles v2018

Du hast es für jeden vermasselt.
You screwed it up for everybody.
OpenSubtitles v2018

Nö, du hast es vermasselt.
Nah, nah, nah. You've blown it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es wirklich vermasselt, nicht wahr?
You really screwed this up, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Du hast es heute Abend vermasselt.
You screwed up tonight.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Arschloch.
You screwed up, asshole.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, als du einen Hellseher angeheuert hast.
You blew it when you chose a psychic.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Junge.
You blew it, son!
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, es ist zu spit.
You blew it off and now it's too late.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt dieses Auto zu stehlen, Mark.
You screwed up stealing that car, Mark.
OpenSubtitles v2018

Mick, du hast es vermasselt.
Mick, you fucked up, all right?
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Clarence.
You messed up, Clarence.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast es mir vermasselt.
But you did screw it up for me.
OpenSubtitles v2018

Jeder sagte: " Ben, du hast es vermasselt.
Then everybody said, "You did it, Ben. You screwed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Jimmy.
You blew it, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Neal.
You blew it, Neal.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vermasselt, Amanda.
You see, you're the one who screwed the pooch, Amanda.
OpenSubtitles v2018