Translation of "Harmonisierung mit" in English
Hierzu
ist
die
Harmonisierung
der
Steuergesetze
mit
qualifizierter
Mehrheit
zu
beschließen.
Fiscal
harmonization
must
be
decided
by
a
qualified
majority
for
this
purpose.
Europarl v8
Zudem
geht
es
um
eine
Harmonisierung
mit
den
entsprechenden
Systemen
der
OECD.
In
addition,
there
is
the
matter
of
harmonisation
with
OECD
schemes.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muss
die
gesetzliche
Harmonisierung
mit
effektiver
praktischer
Zusammenarbeit
einhergehen.
It
is
therefore
necessary
to
accompany
legal
harmonisation
with
effective
practical
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
korrekte
Lösung
wäre
die
minimale
Harmonisierung
im
Zusammenhang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip.
The
right
solution
would
be
minimal
harmonisation
in
line
with
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
natürlich
eine
sorgfältige
Abstimmung
und
Harmonisierung
mit
allen
anderen
Förderinstrumenten.
This
of
course
requires
careful
synchronisation
and
harmonisation
with
all
the
other
funding
instruments.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
nichts
mit
Harmonisierung
zu
tun.
Harmonisation
has
nothing
to
do
with
it.
TildeMODEL v2018
Dies
brachte
den
Vorteil
einer
Harmonisierung
der
Verfahren
mit
sich.
The
result
has
been
positive,
with
procedures
harmonised
successfully.
TildeMODEL v2018
Ich
will
keine
Harmonisierung
mit
monetaristischen
Regierungen.
I
do
not
want
to
harmonize
with
monetarist
governments.
EUbookshop v2
Die
Harmonisierung
mit
den
relevanten
Standardisierungsaktivitäten
in
ETSI
und
CCITT
wird
gefördert.
Harmonization
with
the
relevant
standards
activities
in
ETSI
and
CCITT
should
be
pro
moted.
EUbookshop v2
Die
Harmonisierung
wird
mit
Änderungen
der
Verordnung
betreffend
Unregelmäßigkeiten
in
der
Landwirtschaft
fortgeführt.
The
harmonisation
will
continue
with
amendments
to
theregulation
on
the
communication
of
irregularities
in
agricultural
matters.
EUbookshop v2
Deswegen
ist
die
Harmonisierung
der
Regelungen
mit
einem
minimalen
gemeinsamen
Sockel
erforderlich.
Removal
of
the
limits
and
harmonizing
of
taxes
within
the
EC
will
take
away
the
basis
of
the
entire
Danish
welfare
state
as
we
know
it.
EUbookshop v2
Das
erleichtert
u.a.
die
Harmonisierung
mit
natürlicher
Restbezahnung.
This
facilitates
harmonization
with
the
remaining
natural
dentition.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Harmonisierung
der
RAS
mit
den
IFRS
werden
bedeutende
Vorschriften
gemacht.
Considerable
progress
is
being
made
towards
converging
RAS
with
IFRS.
ParaCrawl v7.1
Not-
wendig
ist
eine
tiefere
Harmonisierung
mit
der
Natur,
besonders
frühmor-
gens.
It
is
necessary
to
seek
harmony
with
nature,
especially
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Indonesia
in
Focus:
Die
Menschen
haben
die
Harmonisierung
mit
der
Natur
verloren.
Indonesia
in
Focus:
Humans
have
lost
the
harmonization
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Wahrheiten
sind
der
Harmonisierung
mit
der
Wirklichkeit
enthoben,
sie
sind
Versprechen.
Its
truths
are
relieved
of
the
harmonization
with
the
reality,
they
are
promises.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
haben
die
Harmonisierung
mit
der
Natur
verloren.
Humans
have
lost
the
harmonization
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Er
schlägt
eine
gemeinschaftliche
Strategie
vor
mit
Harmonisierung,
Verhaltenskodex,
einem
europäischen
sozialen
Gütezeichen.
He
proposes
a
Community
strategy
with
harmonization,
codes
of
conduct
and
a
European
social
identity.
Europarl v8
Die
allgemeine
Herangehensweise
der
Richtlinie
beinhaltet
jetzt
die
größtmögliche
Harmonisierung,
mit
einigen
bedeutenden
Ausnahmen.
The
general
approach
of
the
directive
is
now
maximum
harmonisation,
with
a
few
significant
exceptions.
Europarl v8
Das
erfordert
jedoch
keine
Harmonisierung
mit
einheitlichen
Vorschriften
für
die
Erfassung
dieser
enormen
Datenmengen.
That
does
not,
however,
require
harmonisation
involving
uniform
rules
governing
the
way
in
which
this
huge
quantity
of
data
is
collected.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
die
Priorität
der
Harmonisierung
der
Agrarpolitik
mit
den
Zielsetzungen
und
Verhandlungen
der
WTO.
We
oppose
the
priority
of
harmonising
agricultural
policies
with
the
WTO's
targets
and
negotiations.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
erschien
eine
Option
des
Typs
„vollständige
Harmonisierung
mit
Übergangsfrist“
wünschenswert.
For
this
reason,
a
'full
harmonisation,
with
a
period
of
transition'
option
appeared
preferable.
TildeMODEL v2018
Ein
stärkere
Harmonisierung
könnte
sich
mit
Hilfe
einer
Reihe
weiterer
spezifischer
Richtlinien
erzielen
lassen.
Greater
harmonisation
could
be
achieved
through
a
series
of
further
specific
directives.
TildeMODEL v2018
Eine
effektive
Durchführung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
ist
für
die
Harmonisierung
mit
den
EU-Standards
notwendig.
Effective
implementation
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
necessary
for
harmonisation
with
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
sollte
mit
allen
nötigen
Auswirkungen
auf
die
Regelungen
so
gering
wie
möglich
sein.
The
level
of
harmonisation
should
be
minimum,
with
all
the
necessary
consequences
for
the
regime.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
Harmonisierung
mit
der
bestehenden
Abfallrahmenrichtlinie19
schlägt
der
EWSA
Folgendes
vor:
In
order
to
improve
harmonisation
with
the
existing
Waste
Framework
Directive19,
the
EESC
suggests:
TildeMODEL v2018