Translation of "Gespräch mit" in English
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Europarl v8
Ein
Computerspiel
kann
nicht
das
Gespräch
mit
der
Oma
ersetzen.
A
computer
game
cannot
replace
talking
to
one's
grandmother.
Europarl v8
Im
Mai
1992
habe
ich
ein
langes
Gespräch
mit
Präsident
Boudiaf
geführt.
In
May
1992,
I
had
a
long
conversation
with
President
Boudiaf.
Europarl v8
Am
3.
Mai
2000
fand
ein
Gespräch
mit
dem
Beschwerdeführer
statt.
A
meeting
with
the
complainant
was
held
on
3
May
2000.
DGT v2019
Ich
hatte
das
auch
im
Gespräch
mit
Ministerpräsident
Asarow
so
zum
Ausdruck
gebracht.
I
also
brought
this
up
in
my
talks
with
Prime
Minister
Azarov.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
jedoch
bereit,
das
Gespräch
mit
Herrn
Denktasch
fortzusetzen.
However,
the
Commission
is
willing
to
continue
the
dialogue
with
Mr
Denktash.
Europarl v8
Soeben
wurde
auf
das
Gespräch
mit
dem
englischen
Koordinator
und
dessen
Erfahrungen
hingewiesen.
Reference
was
made
a
moment
ago
to
the
experiences
of,
and
the
meeting
with,
the
English
coordinator.
Europarl v8
Ich
hatte
gerade
dazu
ein
gutes
Gespräch
mit
Kommissar
Verheugen.
I
have
just
had
a
good
discussion
about
this
with
Commissioner
Verheugen.
Europarl v8
Wir
hatten
gerade
ein
interessantes
Gespräch
mit
Dick
Marty
dazu.
We
have
just
had
an
interesting
discussion
with
Dick
Marty
on
this
issue.
Europarl v8
Übrigens
führte
ich
selbst
vor
kurzem
ein
Gespräch
mit
Ruud
Lubbers.
I
myself
also
had
a
meeting
with
Ruud
Lubbers
a
short
time
beforehand.
Europarl v8
Ich
komme
gerade
noch
aus
einem
Gespräch
mit
den
Mitarbeitern
Ihres
Hauses.
I
have
just
been
discussing
this
with
some
of
your
colleagues.
Europarl v8
Ich
habe
ein
langes
Gespräch
mit
ihm
geführt.
I
had
a
long
talk
with
him.
Europarl v8
Ich
hatte
soeben
ein
Gespräch
mit
dem
niederländischen
Europaminister.
I
have
just
been
talking
to
the
Dutch
Minister
for
European
Affairs.
Europarl v8
Ich
begrüße,
was
er
über
das
Gespräch
mit
Frau
Wallström
sagte.
I
welcome
what
he
said
about
talking
to
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Ein
menschlicher
Gutachter
führt
ein
Gespräch
mit
einem
Menschen
und
einem
Computer.
A
human
judge
has
a
conversation
with
a
human
and
a
computer.
TED2020 v1
Im
Gespräch
mit
Colum
McCann
an
jenem
Tag
fiel
endlich
der
Groschen.
Speaking
with
Colum
McCann
that
day,
the
penny
finally
dropped.
TED2020 v1
Geheimdienstenthüller
Edward
Snowden
ist
grundsätzlich
zu
einem
Gespräch
mit
deutschen
Behörden
bereit.
Secret
Service
whistleblower,
Edward
Snowden
is,
in
principle,
willing
to
hold
a
discussion
with
the
German
authorities.
WMT-News v2019
Ich
hatte
nie
ein
solches
Gespräch
mit
ihm.
I
never
had
a
conversation
with
him
like
that.
WMT-News v2019
Die
ersten
beiden
haben
Sie
gerade
in
meinem
Gespräch
mit
Dr.
Batiuk
gesehen.
And
you
just
saw
a
little
bit
of
the
first
two
with
my
interaction
with
Dr.
Batiuk.
TED2020 v1
Auf
dem
Flug
hierher
führte
ich
ein
interessantes
Gespräch
mit
meinem
Sitznachbarn.
So
on
my
way
here,
the
passenger
next
to
me
and
I
had
a
very
interesting
conversation
during
my
flight.
TED2020 v1
Er
hatte
ein
Gespräch
mit
mir,
als
ich
sieben
Jahre
alt
war.
Now,
mind
you,
he
had
this
conversation
with
me
when
I
was
seven
years
old.
TED2020 v1
Nach
einem
Entzug
und
einem
Gespräch
mit
Flea
wurde
er
wieder
aufgenommen.
He
was
given
painkillers
for
his
injury
which
ended
up
being
a
gateway
back
to
heroin.
Wikipedia v1.0
Eine
Frau,
die
dieses
Gespräch
mit
anhörte,
berichtete
dies
der
Polizei.
A
woman
who
overheard
the
conversation
reported
it
to
police.
Wikipedia v1.0
Inzwischen
erwähnt
Luzy
bei
einem
Gespräch
mit
Charlotte
den
Club.
Meanwhile
Luzy
mentioned
in
a
conversation
with
Charlotte
the
club.
Wikipedia v1.0
Ich
vermisse
das
Gespräch
mit
dir.
I
miss
talking
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
unser
Gespräch
mit
angehört.
Tom
overheard
our
conversation.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe,
ohne
es
zu
wollen,
Ihr
Gespräch
mit
Tom
gehört.
I
couldn't
help
overhearing
your
conversation
with
him.
Tatoeba v2021-03-10