Translation of "Gespräch mit herrn" in English

Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Die Kommission ist jedoch bereit, das Gespräch mit Herrn Denktasch fortzusetzen.
However, the Commission is willing to continue the dialogue with Mr Denktash.
Europarl v8

Wir ließen ihn im Gespräch mit diesem Herrn Hobson vor der Kirche zurück.
We left Father talking about that guy to Mr. Hobson in front of church.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen unser Gespräch mit Herrn Eichmann zur Judenfrage fort.
We'll continue our conversation with Mr Eichmann on the Jewish Question.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein langes Gespräch mit Herrn Metivier.
I've had a long conversation with Mr Métivier.
OpenSubtitles v2018

Ihr persönliches Gespräch mit Herrn Fitzgerald geht mich also überhaupt nichts an.
What concerns me is some of the hypocrisy in this resolution about the longterm unemployed.
EUbookshop v2

Der Herr Präsident wartet auf ein Gespräch mit Herrn Klaus.
The President is waiting to talk with Mr. Klaus.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein freundliches Gespräch mit dem Herrn.
We had a friendly talk with the gentleman.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte beispielsweise ein tolles Gespräch mit Herrn Tannenbaum.
I had a very nice talk with a Mr. Tannenbaum, for example.
ParaCrawl v7.1

Wo ist dein Gespräch mit dem Herrn?
Where is your conversation with the Lord.
ParaCrawl v7.1

Sein ständiges Gespräch mit dem HERRN war der Schlüssel.
His ongoing conversation with the LORD.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dies in einem persönlichen Gespräch mit dem Herrn Kommissar zum Ausdruck gebracht.
I have said it privately to the Commissioner.
Europarl v8

Am 15. September hatte Herr Van Miert außerdem ein konstruktives Gespräch mit Herrn Kogayu.
A fruitful meeting between Mr Kogayu and Mr Van Miert also took place on 15 September.
EUbookshop v2

Mit ihr wollen wir im Gespräch mit dem Herrn bleiben und so ihn besser empfangen lernen.
Through Mary we want to continue our converse with the Lord and to learn how to receive him better.
ParaCrawl v7.1

Ich denke unsere Divergenzen beziehen sich hauptsächlich auf das Gespräch des Herrn mit Nikodemus.
I think our differences mainly relate to the Lord's discussion with Nicodemus.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werde ich in den kommenden Wochen höchstwahrscheinlich ein Gespräch mit Herrn de Charette in Rom führen, um in gebührender Weise über Fragen zu diskutieren, die für dieses Parlament in Zusammenhang mit der Regierungskonferenz von Interesse sind.
What is more, I shall very probably be meeting Mr de Charette in Rome within the next few weeks to deal, of course, with the most important topics which are of interest to this Parliament and to the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ich habe heute mittag in dem Gespräch mit Herrn Prodi bereits darauf hingewiesen, daß bei der jetzigen Zeitplanung, die das Parlament für die Nominierung der neuen Kommission vorgesehen hat, also frühestens Mitte September die Kommission einzusetzen, lediglich 14 Tage verbleiben, um dieses Berichtigungsschreiben vorzulegen.
As I indicated during the discussion with Mr Prodi this afternoon, the present timetable Parliament has set for appointing the new Commission, which involves the Commission being appointed by the earliest in mid-September, means that there are only two weeks left to submit this letter of amendment.
Europarl v8

Nach Ihrem Redebeitrag von heute morgen, Herr Alavanos, hatte ich ein ausführliches Gespräch mit Herrn Kinnock über das Erdbebenproblem.
Following your address this morning, Mr Alavanos, I had a long talk with Mr Kinnock about the earthquake.
Europarl v8

Kurz vor Beginn dieser Sitzung hatte ich Gelegenheit, mich mit Herrn Ping, dem Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union, zu unterhalten, und vor ungefähr einer halben Stunde hatte ich ein recht langes Gespräch mit dem Oppositionsführer Herrn Tsvangirai.
Shortly before this sitting began, I was able to talk to Mr Ping, the President of the Commission of the African Union, and about half an hour ago I had quite a lengthy discussion with the opposition leader Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Die Verhaftung von Farai Maguwu, dem Leiter des Forschungs- und Entwicklungszentrums, nach einem Gespräch mit Herrn Chikane, einem Überwacher des Kimberley-Prozesses, ist somit leider nur ein weiterer Eintrag in die lange Liste der Menschenrechtsverletzungen in diesem Land.
The arrest of Farai Maguwu, the Director of the Centre for Research and Development, following an interview with Mr Chikane, a monitor for the Kimberley Process, is therefore, unfortunately, just one more episode to add to the long list of human rights abuses in that country.
Europarl v8

Ich freue mich berichten zu können, daß die Troika ebenfalls ein gutes und konstruktives Gespräch mit Herrn Levi in Kairo hatte, obwohl ein Besuch in Israel wegen der Haltung der israelischen Regierung zur EU-Politik bezüglich Jerusalem leider nicht möglich war, wie anhand der Praxis unserer Besuche im Orient-Haus deutlich wurde.
I am happy to report that the troika also had a good and constructive meeting in Cairo with Mr Levi, even though a visit to Israel was unfortunately not possible because of the Israeli Government's position in relation to EU policy on Jerusalem, as manifested by our practice of visits to Orient House.
Europarl v8

Ich hatte ein sehr hilfreiches und fruchtbares Gespräch mit Herrn Kommissar Marín über andere Themen, und am 5. Mai erwähnte ich gegenüber seinem Mitarbeiterstab, daß ich auf die am 2. März gestellten Fragen immer noch keine Antwort erhalten hätte.
I had a very helpful and fruitful meeting with Commissioner Marín on other matters and I mentioned to his Cabinet on 5 May that I was still awaiting replies to questions I had asked on 2 March.
Europarl v8

Ich hatte diese Woche ein langes Gespräch mit Herrn Ries, und wir haben auf meine Initiative hin ebendiese verschiedenen Probleme beraten, derer ich mir wohl bewusst bin und die nicht nur eine Nationalität, sondern praktisch für alle Kolleginnen und Kollegen in diesem Hause betreffen.
I had a lengthy meeting with Mr Ries this week and, on my initiative, we discussed these specific problems, because they are problems that I am well aware of, and not just for one nationality but for all the Members of the House.
Europarl v8

Im Übrigen habe ich am Donnerstag Abend ein ausführliches Gespräch mit Herrn Josselin, dem für diese Fragen zuständigen französischen Minister, gehabt, und ich weiß auch, dass die französische Präsidentschaft entschlossen ist, den Prozess so zu fördern, wie wir das sehen.
Indeed, on Thursday evening, I assessed the situation with Mr Josselin, the French Minister responsible for these matters, and I know that the French Presidency is wholeheartedly behind the idea of promoting the process as we see it.
Europarl v8

Nachdem dies gesagt ist, möchte ich meine Rede mit einem Dank dafür beginnen, dass uns heute Gelegenheit zu einem Gespräch mit Herrn Burg, dem Präsidenten der Knesset, gegeben wurde.
Having said this, Mr President, I would like to thank you for giving us the opportunity to speak with Mr Burg, President of the Knesset, today.
Europarl v8

Zum Zweiten möchte ich dem Ratsvorsitz und insbesondere Herrn Winkler – der mir nicht zuhört, da er ein lebhaftes Gespräch mit Herrn Voggenhuber führt – meinen Respekt für die Großzügigkeit zum Ausdruck bringen, die sie gestern und vorgestern auf der Tagung von Bregenz zeigten, indem sie es dem Parlament ermöglichten, sich an die Staats- und Regierungschefs zu wenden, und damit die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Förderung der Festigung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika würdigten.
I would like to acknowledge the generosity shown by the Presidency-in-Office of the Council and, in particular, Mr Winkler — who is not listening to me, since he is having a lively chat with Mr Voggenhuber — at the Bregenz meeting yesterday and the day before yesterday, in allowing the European Parliament to address the Heads of State or Government, thereby acknowledging the role that the European Parliament has been playing in terms of promoting the enhancement of relations between the European Union and Latin America.
Europarl v8

Als unser Ausschuss die Gelegenheit zu einem Gespräch mit Herrn de Vries hatte, wurde eingeräumt, dass dieses Amt über keine Kompetenzen und Instrumente verfüge.
When our committee had the opportunity of talking with Mr de Vries, it was admitted to us that the function was completely devoid of content or tools.
Europarl v8

So hatte ich auch vor mehreren Monaten einen ganzen Nachmittag ein Gespräch mit Herrn Tshisekedi in seinem Haus, um ihn dazu zu bewegen, seine Anhänger aufzufordern, sich eintragen zu lassen, und um ihn selbst zu bewegen, sein passives Wahlrecht wahrzunehmen, denn ich bin auch heute noch der Auffassung, dass Herr Tshisekedi ein erfahrener Politiker ist, der den Kongo gut kennt, der ein Programm besitzt, das er hätte darlegen können, um die politische Auseinandersetzung zu bereichern.
Thus, several months ago I also spent a whole afternoon in the house of Mr Tshisekedi, urging him to get his supporters to register and even urging him to make use of his right to be a candidate because I thought, and I still think, that Mr Tshisekedi is a man of experience who knows the Congo well, a man with a programme that could have been revealed in order to improve the political debate.
Europarl v8