Translation of "Wie mit herrn" in English
Auch
darin
stimme
ich,
wie
ich
weiß,
mit
Herrn
Christensen
überein.
That
is
something
I
also
know
we
agree
with
Mr Christensen
about.
Europarl v8
Wie
ich
mit
Herrn
McMullen
umgehe,
darüber
dachte
ich
sehr
lange
nach.
I
have
by
far
devoted
most
of
my
thinking...
To
how
the
court
should
treat
Jessie
McMullen.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
John,
wie
er
mit
Herrn
Brown
sprach.
I
heard
John
speak
to
Mr
Brown.
Tatoeba v2021-03-10
Glauben
Sie,
dass
Sie
mit
mir
so
gut
auskommen
könnten
wie
mit
Herrn
Preysing?
Do
you
think
you'd
have
as
good
a
time
with
me...
as
you
did
with
Preysing?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
recht
erstaunt
darüber,
wie
Sie
mit
Herrn
Killileas
Bitte
verfahren
haben.
I
am
rather
surprised
at
the
way
in
which
you
dealt
with
Mr
Killilea's
request.
EUbookshop v2
Wie
viel
davon
mit
Herrn
Snowden
zu
tun
hat,
kann
ich
nicht
einschätzen.
I
can’t
judge
the
extent
to
which
that
has
to
do
with
Mr
Snowden.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
mit
Herrn
Daul
bin
ich
mit
Ihnen
bereits
zusammengetroffen,
und
wir
haben
miteinander
diskutiert.
As
with
Mr
Daul,
we
met
and
had
discussions,
and
there
are
no
secrets.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
ich
zusammen
mit
Herrn
Klaus-Heiner
Lehne
am
Bericht
von
Frau
Palacio
arbeitete.
I
remember
working
with
Klaus-Heiner
Lehne
on
Mrs
Palacio's
report.
Europarl v8
Wie
werden
Sie
mit
Herrn
Piebalgs
zusammenarbeiten,
um
wirklich
sicherzustellen,
dass
dieses
Geld
in
Effizienz,
erneuerbare
Energien
und,
in
dezentralisierter
Weise,
in
dezentralisierte
Energieerzeugung
auch
in
Kombination
mit
Energiearmut
investiert
wird?
How
will
you
link
with
Mr
Piebalgs
to
make
really
sure
that
this
money
goes
to
efficiency,
to
renewables
and,
in
a
decentralised
way,
to
decentralised
energy
production
combining
this
also
with
energy
poverty?
Europarl v8
In
einer
Vielzahl
von
Punkten
können
wir
uns
sowohl
mit
der
Kommission
wie
mit
Herrn
Sarlis
einverstanden
erklären.
There
are
many
areas
in
which
we
can
agree
with
both
the
Commission
and
Mr
Sarlis.
Europarl v8
Unsere
Kollegin,
Frau
Bachelot,
mit
der
ich,
ebenso
wie
mit
Herrn
Cottigny,
an
diesem
Fonds
gearbeitet
habe,
hat
uns
davon
überzeugt,
einige
äußerst
wichtige
Entscheidungen
zu
treffen.
Our
fellow
Member
Mrs
Bachelot,
with
whom
I
worked
on
this
fund
along
with
Mr
Cottigny,
persuaded
us
to
take
some
extremely
important
decisions.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Art
von
Gesetz
in
Europa
zulassen,
wie
sollen
wir
mit
Herrn
Lukaschenko
Diskussionen
führen?
If
we
agree
to
this
kind
of
law
in
Europe,
how
are
we
going
to
have
discussions
with
Mr
Lukashenko?
Europarl v8
Frau
Ratspräsidentin,
ich
möchte
Sie
ermutigen,
wie
bisher
zusammen
mit
Herrn
Solana
und
Herrn
Patten
Ihre
Bemühungen
fortzusetzen,
damit
wir
dort
zu
einer
friedlichen
Entwicklung
kommen.
Madam
President-in-Office,
I
urge
you
to
continue
your
efforts,
as
you
have
in
the
past
with
Mr
Solana
and
Mr
Patten,
to
bring
about
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Ich
möchte
ferner
das
Hohe
Haus
davon
unterrichten,
daß
ich,
wie
beabsichtigt,
mit
Herrn
Dick
Spring,
dem
stellvertretenden
irischen
Premierminister,
zusammen
traf.
Question
No
3,
by
Mr
Barrett,
will
not
be
called
as
the
subject
has
already
been
discussed
within
the
frame
work
of
this
week's
agenda
and
there
was
a
note
to
that
effect
in
the
document.
EUbookshop v2
Robinson
hat
also,
gegen
Herrn
Dührings
ausdrückliche
Vorschrift,
die
durch
die
Knechtung
Freitags
hergestellte
»politische
Gruppierung
nicht
um
ihrer
selbst
willen
zum
Ausgangspunkt
gemacht,
sondern
sie
ausschließlich
als
Mittel
für
Futterzwecke
behandelt«,
und
möge
nun
selber
zusehn,
wie
er
mit
seinem
Herrn
und
Meister
Dühring
fertig
wird.
Therefore,
in
violation
of
Herr
Dühring's
express
orders,
Crusoe
"takes
the
political
grouping"
arising
out
of
Friday's
enslavement
"not
as
the
starting-point
for
its
own
sake,
but
exclusively
as
a
means
of
getting
grub
";
and
now
let
him
see
to
it
that
he
gets
along
with
his
lord
and
master,
Dühring.
ParaCrawl v7.1
Er
wendet
sich
daher,
als
sein
Gemüt
etwas
ruhiger
wird,
an
Johannes
und
spricht:
„Lieber
Bruder,
der
du
wie
keiner
mit
des
Herrn
Weisheit
erfüllt
bist,
was
sagst
denn
du
dazu?
When
his
mind
has
somewhat
calmed
down,
he
turns
to
John
and
says):
"Dear
brother
whom
the
Lord
has
filled
with
wisdom
like
none
other,
what
do
you
think
about
this?
ParaCrawl v7.1
Denn
genauso
wie
eine
Unzufriedenheit
mit
dem
religiösen
System
von
heute
auf
Seiten
so
vieler,
wie
mit
den
Herrn
weitergehen
möchten,
besteht,
so
erhebt
sich
in
den
Herzen
so
vieler
der
Diener
Gottes
ein
Verlangen,
frei
zu
sein,
um
den
Heiligen
zu
dienen
unabhängig
von
traditionellen
Bindungen
und
Unterscheidungen.
For
as
there
is
a
dissatisfaction
with
the
religious
systems
of
the
day
on
the
part
of
so
many
who
want
to
go
on
with
the
Lord,
so
there
is
springing
up
in
the
hearts
of
many
of
God's
servants
a
longing
to
be
free
to
minister
to
the
saints
irrespective
of
traditional
ties
and
distinctions.
ParaCrawl v7.1
1Kr
1,
37
So
wie
Jehova
mit
meinem
Herrn,
dem
König,
gewesen
ist,
also
möge
er
mit
Salomo
sein,
und
er
möge
seinen
Thron
noch
größer
machen
als
den
Thron
meines
Herrn,
des
Königs
David!
1Kr
1,
37
As
the
LORD
has
been
with
my
lord
the
king,
even
so
be
he
with
Solomon,
and
make
his
throne
greater
than
the
throne
of
my
lord
king
David.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
er
sehr
kaltblÃ1?4tig
und
kryptisch
und
ist
bereit,
weiter
als
Ciel
gehen
wÃ1?4rde,
wie
mit
Herrn
West
und
seine
Frau
umgebracht,
weil
er,
sie
wÃ1?4rden
versuchen,
erneut
zu
betrÃ1?4gen
wusste.
However,
he
can
be
very
coldblooded
and
cryptic
and
is
willing
to
go
further
than
Ciel
would,
such
as
having
Lord
West
and
his
wife
killed
because
he
knew
they'd
try
to
cheat
again.
ParaCrawl v7.1
So
wie
Jahwe
mit
meinem
Herrn,
dem
König,
gewesen
ist,
also
möge
er
mit
Salomo
sein,
und
er
möge
seinen
Thron
noch
größer
machen
als
den
Thron
meines
Herrn,
des
Königs
David!
1
Kings
1:37
-
As
the
LORD
hath
been
with
my
lord
the
king,
even
so
be
he
with
Solomon,
and
make
his
throne
greater
than
the
throne
of
my
lord
king
David.
ParaCrawl v7.1
Wir
wandeln
mit
den
Kindern
Gottes,
wie
sie
mit
dem
Herrn
wandeln,
weil
sie
Kinder
Gottes
sind.
We
walk
with
children
of
God
as
they
walk
with
the
Lord
because
they
are
children
of
God.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Mitteilung,,
der
Vertreter
der
Kläger
Ansprüche,
dass
der
immaterielle
Schaden
in
der
Debatte
Schlichtung
Wüste
Linie
gegen
Jemen
auf
dem
Internationale
Zentrum
zur
Beilegung
von
Investitionsstreitigkeiten
hoch,
“verblaßt”
gegen,
wie
mit
Herrn
Mikhailenko
beschäftigen,
als
er
in
den
Händen
von
Belarus,
einschließlich
schwerer
physischer
und
psychischer
Gewalt.
In
the
notice,
the
foreign
investor
contends
that
the
treatment
for
which
moral
damages
were
awarded
in
the
much-discussed
ICSID
case
Desert
Line
v
Yemen
“pales
in
comparison”
to
the
alleged
treatment
of
Mr.
Mykhailenko
at
the
hands
of
Belarus,
including
very
severe
physical
and
psychological
abuse.
ParaCrawl v7.1
Vieles
ist
jetzt
mit
der
neuen
Professorenschaft
wie
mit
Herrn
Usadel
positiv
im
Aufbruch.
Ich
muss
aber
auch
dazu
sagen,
dass
ein
Großteil
meiner
Familie
in
der
Gegend
wohnt,
ich
also
Anlass
habe,
Aachen
und
Deutschland
immer
wieder
zu
besuchen.
Many
good
things
are
developing
with
the
new
professors
like
Mr.
Usadel.
I
have
to
add,
however,
that
the
majority
of
my
family
lives
nearby.
I
always
have
a
reason
to
visit
Aachen
and
Germany.
ParaCrawl v7.1