Translation of "Handlungsbedarf besteht" in English
Dies
ist
eine
klare
Botschaft
des
Parlaments,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
This
is
a
strong
message
from
Parliament
that
we
need
action.
Europarl v8
Das
zeigt,
daß
in
Europa
Handlungsbedarf
besteht.
This
highlights
the
need
for
Europe
to
act.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
Sozialausschusses
besteht
Handlungsbedarf.
In
the
committee's
opinion,
there
is
a
need
for
action.
Europarl v8
Handlungsbedarf
besteht
auch
in
der
Sandaal-Fischerei.
There
is
also
a
need
for
action
in
the
sand
eel
fishery.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
trotzdem
darauf
hinweisen,
daß
hier
dringendster
Handlungsbedarf
besteht.
Nevertheless,
I
should
like
to
point
out
that
action
urgently
needs
to
be
taken
here.
Europarl v8
Das
sind
für
uns
die
wichtigsten
Punkte,
bei
denen
Handlungsbedarf
besteht.
We
believe
these
to
be
the
most
important
points
that
need
to
be
addressed.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
gewisse
Bereiche,
in
denen
noch
Handlungsbedarf
besteht.
There
are,
however,
certain
areas
that
require
reinforcement.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
in
beiden
Bereichen
Handlungsbedarf
besteht.
I
want
to
emphasise
that
it
is
necessary
to
work
in
each
of
these
areas.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
dringender
Handlungsbedarf
besteht.
We
think
that
there
is
a
need
to
take
urgent
action.
Europarl v8
Der
Verkehr
ist
natürlich
ein
besonders
schwieriger
Bereich,
und
hier
besteht
Handlungsbedarf.
Transport
is,
of
course,
a
particularly
difficult
area
and
action
is
needed.
Europarl v8
Es
besteht
Handlungsbedarf,
lieber
Kollege
Bonde,
ohne
das
Ziel
zu
verfehlen.
We
must
take
action
but,
Mr
Bonde,
we
must
make
sure
we
do
not
set
our
sights
on
the
wrong
target.
Europarl v8
Geschätzte
Kommission,
es
besteht
Handlungsbedarf!
Action
is
needed,
O
esteemed
Commission!
Europarl v8
Handlungsbedarf
besteht
daher
auf
verschiedenen
Ebenen:
We
must
therefore
act
at
different
levels:
Europarl v8
Drittens
ist
dies
zudem
ein
Bereich,
in
dem
Handlungsbedarf
besteht.
My
third
point
is
that
it
is
also
an
area
where
action
is
demanded.
Europarl v8
Handlungsbedarf
besteht
eindeutig
auf
EU-Ebene
und
nicht
nur
auf
nationaler
Ebene.
Action
is
also
clearly
needed
at
EU
level,
not
just
at
a
national
level.
Europarl v8
Es
steht
daher
außer
Frage,
dass
dringender
Handlungsbedarf
besteht.
It
is
clear
then
that
action
is
urgently
needed.
Europarl v8
Auf
Seiten
der
Regierung
besteht
Handlungsbedarf.
It
is
up
to
the
government
to
act.
Europarl v8
Diese
Erklärung
enthält
zahlreiche
Bereiche,
in
denen
Handlungsbedarf
besteht.
The
Declaration
contains
a
number
of
specific
areas
for
action.
Europarl v8
Wir
alle
sind
uns
offenbar
einig,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
We
all
seem
to
agree
on
the
desirability
of
action.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Bereich,
für
den
auch
Handlungsbedarf
besteht,
ist
die
Landwirtschaft.
One
important
area
in
which
there
is
a
need
for
action
is
that
of
agriculture.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Bereichen,
wie
der
Landwirtschaft
und
Fischerei,
besteht
Handlungsbedarf.
There
are
also
other
matters,
like
agriculture
and
fisheries,
to
deal
with.
Europarl v8
Weiterer
Handlungsbedarf
besteht
auch
hinsichtlich
der
Finanzlage
des
Amtes
des
Hohen
Kommissars.
More
also
needs
to
be
done
with
respect
to
the
funding
situation
of
the
Office
of
the
High
Commissioner.
MultiUN v1
In
den
folgenden
Fällen
besteht
Handlungsbedarf:
Action
is
needed
in
the
following
circumstances:
ELRC_2682 v1
Trotz
Trumps
Weigerung
scheinen
viele
Länder
zu
erkennen,
dass
dringender
Handlungsbedarf
besteht.
Notwithstanding
Trump’s
reluctance,
many
countries
seem
to
recognize
the
imperative
to
act.
News-Commentary v14
Bei
drei
wichtigen
Problemen
besteht
Handlungsbedarf:
Three
main
issues
require
action:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
räumt
ein,
daß
auf
Gemeinschaftsebene
Handlungsbedarf
besteht.
The
Committee
accepts
that
there
is
a
justification
for
action
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
hat
gezeigt,
daß
in
diesem
Bereich
weiterer
Handlungsbedarf
besteht.
That
report
showed
that
there
is
a
need
to
go
further
on
this
matter.
TildeMODEL v2018
Auch
in
eher
traditionellen
Bereichen
besteht
Handlungsbedarf.
There
are
also
needs
in
more
traditional
fields.
TildeMODEL v2018