Translation of "Handlungsbedarf besteht" in English

Dies ist eine klare Botschaft des Parlaments, dass Handlungsbedarf besteht.
This is a strong message from Parliament that we need action.
Europarl v8

Das zeigt, daß in Europa Handlungsbedarf besteht.
This highlights the need for Europe to act.
Europarl v8

Nach Ansicht des Sozialausschusses besteht Handlungsbedarf.
In the committee's opinion, there is a need for action.
Europarl v8

Handlungsbedarf besteht auch in der Sandaal-Fischerei.
There is also a need for action in the sand eel fishery.
Europarl v8

Ich möchte aber trotzdem darauf hinweisen, daß hier dringendster Handlungsbedarf besteht.
Nevertheless, I should like to point out that action urgently needs to be taken here.
Europarl v8

Das sind für uns die wichtigsten Punkte, bei denen Handlungsbedarf besteht.
We believe these to be the most important points that need to be addressed.
Europarl v8

Dennoch gibt es gewisse Bereiche, in denen noch Handlungsbedarf besteht.
There are, however, certain areas that require reinforcement.
Europarl v8

Ich möchte betonen, daß in beiden Bereichen Handlungsbedarf besteht.
I want to emphasise that it is necessary to work in each of these areas.
Europarl v8

Wir glauben, dass dringender Handlungsbedarf besteht.
We think that there is a need to take urgent action.
Europarl v8

Der Verkehr ist natürlich ein besonders schwieriger Bereich, und hier besteht Handlungsbedarf.
Transport is, of course, a particularly difficult area and action is needed.
Europarl v8

Es besteht Handlungsbedarf, lieber Kollege Bonde, ohne das Ziel zu verfehlen.
We must take action but, Mr Bonde, we must make sure we do not set our sights on the wrong target.
Europarl v8

Geschätzte Kommission, es besteht Handlungsbedarf!
Action is needed, O esteemed Commission!
Europarl v8

Handlungsbedarf besteht daher auf verschiedenen Ebenen:
We must therefore act at different levels:
Europarl v8

Drittens ist dies zudem ein Bereich, in dem Handlungsbedarf besteht.
My third point is that it is also an area where action is demanded.
Europarl v8

Handlungsbedarf besteht eindeutig auf EU-Ebene und nicht nur auf nationaler Ebene.
Action is also clearly needed at EU level, not just at a national level.
Europarl v8

Es steht daher außer Frage, dass dringender Handlungsbedarf besteht.
It is clear then that action is urgently needed.
Europarl v8

Auf Seiten der Regierung besteht Handlungsbedarf.
It is up to the government to act.
Europarl v8

Diese Erklärung enthält zahlreiche Bereiche, in denen Handlungsbedarf besteht.
The Declaration contains a number of specific areas for action.
Europarl v8

Wir alle sind uns offenbar einig, dass Handlungsbedarf besteht.
We all seem to agree on the desirability of action.
Europarl v8

Ein wichtiger Bereich, für den auch Handlungsbedarf besteht, ist die Landwirtschaft.
One important area in which there is a need for action is that of agriculture.
Europarl v8

Auch in anderen Bereichen, wie der Landwirtschaft und Fischerei, besteht Handlungsbedarf.
There are also other matters, like agriculture and fisheries, to deal with.
Europarl v8

Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
More also needs to be done with respect to the funding situation of the Office of the High Commissioner.
MultiUN v1

In den folgenden Fällen besteht Handlungsbedarf:
Action is needed in the following circumstances:
ELRC_2682 v1

Trotz Trumps Weigerung scheinen viele Länder zu erkennen, dass dringender Handlungsbedarf besteht.
Notwithstanding Trump’s reluctance, many countries seem to recognize the imperative to act.
News-Commentary v14

Bei drei wichtigen Problemen besteht Handlungsbedarf:
Three main issues require action:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß räumt ein, daß auf Gemeinschaftsebene Handlungsbedarf besteht.
The Committee accepts that there is a justification for action at Community level.
TildeMODEL v2018

Der Bericht hat gezeigt, daß in diesem Bereich weiterer Handlungsbedarf besteht.
That report showed that there is a need to go further on this matter.
TildeMODEL v2018

Auch in eher traditionellen Bereichen besteht Handlungsbedarf.
There are also needs in more traditional fields.
TildeMODEL v2018