Translation of "Handelnde personen" in English
Die
Kommanditisten
der
NUW
sind
keine
gemeinsam
handelnde
Gruppe
natürlicher
Personen.
The
participants
in
NUW
are
not
a
jointly
acting
group
of
natural
persons.
DGT v2019
Seien
wir
handelnde
Personen
damit
Gottes
Wort
für
alle
ohne
Unterschied
zugänglich
sei.
Let
us
be
actors...
so
that
God's
Word
may
be
accessible
to
all
without
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionsreiche
Geschichte
der
Firma
Schaller
ist
geprägt
durch
handelnde
Personen.
Schaller's
rich
history
has
been
characterized
by
people
of
action.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
Europäische
Kommission
noch
in
ihrem
Namen
handelnde
Personen
haften
für
die
Verwendung
dieser
Informationen.
Neither
the
European
Commission
nor
any
person
acting
on
behalf
of
the
Commission
is
responsible
for
the
use
which
might
be
made
of
the
following
information.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
sich
als
professionell
handelnde
Personen
zu
erleben
und
zu
positionieren.
The
goal
is
to
experience
and
position
themselves
as
persons
acting
professionally.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Bereiche
bieten
hier
große
Möglichkeiten
bieten,
und
wir
müssen
die
Aufmerksamkeit
aller
Bürger
darauf
lenken,
weil
es
nicht
nur
eine
Verantwortung
der
Behörden
ist,
sondern
aller
und
jedes
einzelnen
von
uns,
weil
wir
als
Verbraucher
eine
positive
Auswahl
auf
diesem
Gebiet
treffen
können
und
auch
als
handelnde
Personen
in
der
lokalen
Demokratie,
um
diejenigen
Gemeinden
zu
unterstützen,
die
wirklich
die
biologische
Vielfalt
verteidigen.
There
are
a
number
of
areas
in
this
regard
that
offer
major
opportunities
and
we
must
highlight
this
for
all
our
citizens.
For,
it
is
not
only
the
responsibility
of
the
authorities
but
of
each
and
every
one
of
us
since,
as
consumers,
we
can
make
a
positive
choice
in
this
field
and
also,
as
actors
in
local
democracy,
we
can
help
support
those
communities
that
really
defend
biological
diversity.
Europarl v8
Hält
eine
natürliche
oder
juristische
Person
infolge
ihres
alleinigen
Erwerbs
oder
des
Erwerbs
durch
gemeinsam
mit
ihr
handelnde
Personen
Wertpapiere
einer
Gesellschaft
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1,
die
ihr
bei
Hinzuzählung
zu
etwaigen
von
ihr
bereits
mittels
solcher
Wertpapiere
gehaltenen
Beteiligungen
und
den
Beteiligungen
der
gemeinsam
mit
ihr
handelnden
Personen
unmittelbar
oder
mittelbar
einen
bestimmten,
die
Kontrolle
begründenden
Anteil
an
den
Stimmrechten
dieser
Gesellschaft
verschaffen,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
diese
Person
zum
Schutz
der
Minderheitsaktionäre
dieser
Gesellschaft
zur
Abgabe
eines
Angebots
verpflichtet
ist.
Where
a
natural
or
legal
person,
as
a
result
of
his/her
own
acquisition
or
the
acquisition
by
persons
acting
in
concert
with
him/her,
holds
securities
of
a
company
as
referred
to
in
Article
1(1)
which,
added
to
any
existing
holdings
of
those
securities
of
his/hers
and
the
holdings
of
those
securities
of
persons
acting
in
concert
with
him/her,
directly
or
indirectly
give
him/her
a
specified
percentage
of
voting
rights
in
that
company,
giving
him/her
control
of
that
company,
Member
States
shall
ensure
that
such
a
person
is
required
to
make
a
bid
as
a
means
of
protecting
the
minority
shareholders
of
that
company.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
zwischen
einzelstaatlichen
Regierungen
und
nationalen
Polizeibehörden
ist
beispielsweise
unabdingbar,
um
unverantwortlich
handelnde
Personen
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
mit
denen
wir
uns
aufgrund
des
internationalen
und
abscheulichen
Charakters
ihrer
Verbrechen
beschäftigen
müssen.
The
cooperation
between
national
governments
and
national
police
enforcement
authorities,
for
instance,
is
absolutely
critical
in
bringing
to
book
some
of
the
rather
more
unpleasant
people
who
we
need
to
deal
with,
owing
to
the
international
and
horrendous
nature
of
their
crimes.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Rat
daran
erinnern,
dass
die
von
mir
geleitete
Mission
keine
Mission
des
Parlaments,
sondern
eine
Mission
der
EU
war,
an
der
88
engagiert
handelnde
Personen
teilnahmen,
die
ihre
Aufgabe
professionell
und
nach
den
international
vereinbarten
Kriterien
für
die
Beobachtung
von
Wahlen
ausgeführt
haben.
I
would
like
to
remind
the
Council
that
the
mission
I
led
was
not
a
Parliament
mission,
it
was
an
EU
mission
consisting
of
88
dedicated
people,
who
discharged
their
task
professionally
in
line
with
internationally
accepted
criteria
for
election
observation.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
Emittenten
oder
in
ihrem
Auftrag
handelnde
Personen
ein
laufend
aktualisiertes
Verzeichnis
der
Personen
,
die
für
sie
tätig
sind
und
Zugang
zu
Insider-Informationen
haben
,
führen
.
Member
States
shall
require
that
issuers
,
or
entities
acting
on
their
behalf
,
establish
a
regularly
updated
list
of
those
persons
working
for
them
and
having
access
to
inside
information
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
Emittenten
oder
in
ihrem
Auftrag
handelnde
Personen
,
die
Insider-Informationen
im
normalen
Rahmen
der
Ausübung
ihrer
Arbeit
oder
ihres
Berufes
oder
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
a
an
einen
Dritten
weitergeben
,
diese
Informationen
der
Öffentlichkeit
vollständig
und
tatsächlich
mitzuteilen
haben
,
und
zwar
zeitgleich
bei
absichtlicher
Weitergabe
der
Informationen
und
unverzüglich
im
Fall
einer
nicht
absichtlichen
Weitergabe
.
Member
States
shall
require
that
whenever
an
issuer
,
or
a
person
acting
on
its
behalf
,
discloses
any
inside
information
to
any
third
party
in
the
normal
exercise
of
his
employment
,
profession
or
duties
,
as
referred
to
in
Article
3
(
a
)
,
it
must
make
complete
and
effective
public
disclosure
of
that
information
,
simultaneously
in
the
case
of
an
intentional
disclosure
,
promptly
in
the
case
of
a
non-intentional
disclosure
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
Emittenten
oder
in
ihrem
Auftrag
oder
für
ihre
Rechnung
handelnde
Personen
ein
Verzeichnis
der
Personen
führen,
die
für
sie
auf
Grundlage
eines
Arbeitsvertrags
oder
anderweitig
tätig
sind
und
Zugang
zu
Insider-Informationen
haben.
Member
States
shall
require
that
issuers,
or
persons
acting
on
their
behalf
or
for
their
account,
draw
up
a
list
of
those
persons
working
for
them,
under
a
contract
of
employment
or
otherwise,
who
have
access
to
inside
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
nach
Maßgabe
ihrer
nationalen
Befugnisse
und
Rechtsvorschriften
und
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht,
einschließlich
der
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
und
konsularische
Beziehungen,
alle
in
ihrem
Hoheitsgebiet
oder
im
Transit
durch
dieses,
einschließlich
in
ihren
Flughäfen
und
Seehäfen,
befindlichen
Ladungen,
die
aus
der
DVRK
kommen
oder
für
sie
bestimmt
sind
oder
für
die
die
DVRK
oder
Staatsangehörige
der
DVRK
oder
in
ihrem
Namen
handelnde
Personen
oder
Einrichtungen
als
Vermittler
dienten,
falls
sie
über
Informationen
verfügen,
die
hinreichende
Gründe
für
die
Annahme
liefern,
dass
die
Ladung
Artikel
enthält,
deren
Lieferung,
Verkauf,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
untersagt
ist.“
Member
States
shall
inspect,
in
accordance
with
their
national
authorities
and
legislation
and
consistent
with
international
law,
including
the
Vienna
Conventions
on
Diplomatic
and
Consular
Relations,
all
cargo
to
and
from
the
DPRK
in
their
territory,
or
transiting
through
their
territory,
or
cargo
brokered
or
facilitated
by
the
DPRK
or
DPRK
nationals,
or
persons
or
entities
acting
on
their
behalf,
including
at
their
airports
and
seaports,
if
they
have
information
that
provides
reasonable
grounds
to
believe
that
the
cargo
contains
items
whose
supply,
sale,
transfer
or
export
is
prohibited
under
this
Decision.’;
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten,
die
Mitglieder
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken,
Ministerien
und
andere
Einrichtungen
und
Zweckgesellschaften
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
sowie
die
Union
und
bestimmte
andere
öffentliche
Stellen
bzw.
in
ihrem
Auftrag
handelnde
Personen
sollten
in
ihrer
Geld-
und
Wechselkurspolitik
und
ihrer
Politik
zur
Staatsschuldenverwaltung
nicht
eingeschränkt
werden,
sofern
sie
dabei
im
öffentlichen
Interesse
und
ausschließlich
in
Verfolgung
dieser
Politik
handeln.
Member
States,
members
of
the
European
System
of
Central
Banks,
ministries
and
other
agencies
and
special
purpose
vehicles
of
one
or
several
Member
States,
and
the
Union
and
certain
other
public
bodies
or
persons
acting
on
their
behalf
should
not
be
restricted
in
carrying
out
monetary,
exchange-rate
or
public
debt
management
policy
insofar
as
those
operations
are
undertaken
in
the
public
interest
and
solely
in
pursuit
of
those
policies.
DGT v2019
Ferner
ist
in
der
Resolution
2270
(2016)
vorgesehen,
dass
die
Bestimmungen
über
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten
in
Bezug
auf
Einrichtungen
der
Regierung
der
DVRK
oder
der
Arbeiterpartei
Koreas
sowie
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
nicht
für
Gelder,
andere
finanzielle
Vermögenswerte
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
gelten,
die
zur
Wahrnehmung
der
Tätigkeit
der
Vertretungen
der
DVRK
bei
den
VN
und
anderen
Sonderorganisationen
erforderlich
sind.
Moreover,
the
Council
considers
that
persons
acting
on
behalf
or
at
the
direction
of
the
entities
of
the
Government
of
the
DPRK
or
the
Workers'
Party
of
Korea
that
the
Council
determines
are
associated
with
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic-missile
programmes
or
other
activities
prohibited
by
the
relevant
UNSCRs
should
be
subject
to
travel
restrictions.
DGT v2019
Die
Bereitstellung
von
Versicherungen
und
Rückversicherungen
an
die
Regierung
Irans,
an
in
Iran
eingetragene
oder
seiner
Hoheitsgewalt
unterstehende
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
oder
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Eigentum
stehende
oder
von
ihnen
–
auch
durch
unerlaubte
Mittel
–
kontrollierte
Einrichtungen
ist
verboten.
The
provision
of
insurance
and
re-insurance
to
the
Government
of
Iran,
or
to
entities
incorporated
in
Iran
or
subject
to
Iran's
jurisdiction,
or
to
any
individuals
or
entities
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
or
to
entities
owned
or
controlled
by
them,
including
through
illicit
means,
shall
be
prohibited.
DGT v2019
Die
Bereitstellung
von
Versicherungen
und
Rückversicherungen
an
die
Regierung
Syriens,
ihre
öffentlichen
Einrichtungen,
Unternehmen
und
Agenturen
oder
an
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
und
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Eigentum
stehende
und
von
ihnen
–
auch
durch
unerlaubte
Mittel
–
kontrollierte
Einrichtungen
ist
verboten.
The
provision
of
insurance
and
re-insurance
to
the
Government
of
Syria,
its
public
bodies,
corporations
and
agencies
or
to
any
persons
or
entities
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
or
to
entities
owned
or
controlled
by
them,
including
through
illicit
means,
shall
be
prohibited.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
dass
Hersteller
oder
andere
für
sie
handelnde
Personen,
die
eine
neue
Textilfaserbezeichnung
in
die
Anhänge
dieser
Verordnung
aufnehmen
lassen
möchten,
neben
ihrem
jeweiligen
Antrag
ein
technisches
Dossier
mit
den
verfügbaren
wissenschaftlichen
Informationen
über
mögliche
allergische
Reaktionen
oder
andere
schädliche
Auswirkungen
der
neuen
Textilfaser
auf
die
menschliche
Gesundheit
vorlegen,
einschließlich
der
Ergebnisse
von
Tests,
die
zu
diesem
Zweck
in
Einklang
mit
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Union
durchgeführt
wurden.
It
is
necessary
that
manufacturers,
or
other
persons
acting
on
their
behalf,
who
wish
to
add
a
new
textile
fibre
name
to
the
Annexes
to
this
Regulation,
include
in
the
technical
file
to
be
submitted
with
their
application
available
scientific
information
concerning
possible
allergic
reactions
or
other
adverse
effects
of
the
new
textile
fibre
on
human
health,
including
results
of
tests
conducted
to
that
effect
in
compliance
with
relevant
Union
legislation.
DGT v2019
Gemäß
der
Erklärung
des
Europäischen
Rates
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Bereitstellung
von
Versicherung
und
Rückversicherung
an
die
Regierung
Irans,
an
in
Iran
eingetragene
oder
seiner
Hoheitsgewalt
unterstehende
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
und
Einrichtungen
oder
an
in
ihrem
Eigentum
und
unter
ihrer
Kontrolle
stehende
Einrichtungen,
auch
durch
unerlaubte
Mittel,
verbieten.
In
accordance
with
the
European
Council
Declaration,
Member
States
should
prohibit
the
provision
of
insurance
and
re-insurance
to
the
Government
of
Iran,
to
entities
incorporated
in
Iran
or
subject
to
Iran's
jurisdiction
or
to
individuals
and
entities
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
or
to
entities
owned
and
controlled
by
them,
including
through
illicit
means.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
nach
Maßgabe
ihrer
nationalen
Befugnisse
und
Rechtsvorschriften
und
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
in
ihrem
Hoheitsgebiet,
einschließlich
ihrer
Flughäfen
und
Seehäfen,
alle
Ladungen,
die
aus
der
DVRK
kommen
oder
für
sie
bestimmt
sind
oder
sich
im
Transit
befinden,
oder
Ladungen,
für
die
die
DVRK
oder
ihre
Staatsangehörigen
oder
in
ihrem
Namen
handelnde
Personen
oder
Einrichtungen
als
Vermittler
dienen,
falls
sie
über
Informationen
verfügen,
die
hinreichende
Gründe
für
die
Annahme
liefern,
dass
die
Ladung
Artikel
enthält,
deren
Lieferung,
Verkauf,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013)
und
2094
(2013)
des
VN-Sicherheitsrates
oder
nach
diesem
Beschluss
untersagt
ist.
Member
States
shall
inspect,
in
accordance
with
their
national
authorities
and
legislation
and
consistent
with
international
law,
all
cargo
to
and
from
the
DPRK
in
their
territory,
or
transiting
through
their
territory,
or
cargo
brokered
or
facilitated
by
the
DPRK
or
DPRK
nationals,
or
persons
or
entities
acting
on
their
behalf,
including
at
their
airports
and
seaports,
if
they
have
information
that
provides
reasonable
grounds
to
believe
that
the
cargo
contains
items
whose
supply,
sale,
transfer
or
export
is
prohibited
under
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013)
or
2094
(2013)
or
under
this
Decision.
DGT v2019
Die
Resolution
1929
(2010)
verbietet
Investitionen
in
kommerzielle
Tätigkeiten,
die
mit
dem
Abbau
von
Uran
oder
der
Herstellung
oder
Verwendung
von
Kernmaterial
und
-technologie
zu
tun
haben,
durch
Iran,
seine
Staatsangehörigen
und
in
Iran
eingetragene
oder
seiner
Hoheitsgewalt
unterstehende
Einrichtungen
oder
durch
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnde
Personen
oder
Einrichtungen
oder
durch
in
ihrem
Eigentum
oder
unter
ihrer
Kontrolle
stehende
Einrichtungen.
UNSCR
1929
(2010)
prohibits
investment
by
Iran,
its
nationals
and
entities
incorporated
in
Iran
or
subject
to
its
jurisdiction,
or
by
persons
or
entities
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
or
by
entities
owned
or
controlled
by
them
in
any
commercial
activity
involving
uranium
mining,
production
or
use
of
nuclear
materials
and
technology.
DGT v2019