Translation of "Halte durch" in English

Auf den Schildern steht "Luaty, halte durch.
The signs read, "Luaty, hang in there.
GlobalVoices v2018q4

Also halte durch und du wirst dir ziemlich ungewöhnliche Lösungen einfallen lassen.
So hang in there, and you come up with some pretty peculiar solutions.
TED2013 v1.1

Halte durch, sag ich dir.
Just hang in there.
OpenSubtitles v2018

Nur Mut, Ghandi, halte durch, keiner stehst dir bei!
Keep it up, Gandhi! Keep it up, you're on your own!
OpenSubtitles v2018

Ich halte durch - bis zur Premiere.
And I'm not going to, even on opening night.
OpenSubtitles v2018

Halte durch und lass sie es ausfechten.
You just sit tight and let them scratch each other's eyes out.
OpenSubtitles v2018

Dieses Tempo halte ich nicht durch.
I can't keep up this pace.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, mein Bauchgefühl sagt mir, er taucht wieder auf.
Hang in there, my gut says he's gonna resurface.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, bis ich dich finde.
Hold on until I get to you.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, verwandte Seele, ich hol dich da raus.
Hold on, Kindred Spirit, I'm gonna get you out.
OpenSubtitles v2018

Ich halte durch, solange es geht.
I'll hold on as long as I can.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendeinem Grund bin ich immer noch hier und halte weiter durch.
But some how after half a year until now, I am still alive.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, wir bringen dich ins Krankenhaus.
Hold on, we're gonna get you to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich halte das nicht durch, wenn sie zurückkommen.
If they come back, I can't cope.
OpenSubtitles v2018

Oder ich halte durch, bis mein Team mich findet.
Or I hold out until my team comes to find me.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, Santa, ich werde dich retten!
Hang on, Santa, I'm coming for you!
OpenSubtitles v2018

Halte durch, Fry, ich komme, um dich zu retten.
Hang on Fry, I'm a-comin' to save you! (clicking) You are... my... here... o.
OpenSubtitles v2018

Quagmire, wenn du hier drin bist, halte durch, Kumpel.
No problem, Peter. Quagmire, if you're in there, hang tight, buddy.
OpenSubtitles v2018

Ich halte durch, bis sie ihren Fehler einsehen.
I got to last at least until I prove them wrong.
OpenSubtitles v2018

Halte durch und wir werden dich finden, okay?
You hang on, and we're gonna find you, okay?
OpenSubtitles v2018

Halte durch, Em, wir kommen.
Hold on, em, we're coming!
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam kämpfen wir ums Überleben Halte durch, Mann!
And together we fight just to stay alive...
OpenSubtitles v2018