Translation of "Halte durch" in English
Auf
den
Schildern
steht
"Luaty,
halte
durch.
The
signs
read,
"Luaty,
hang
in
there.
GlobalVoices v2018q4
Also
halte
durch
und
du
wirst
dir
ziemlich
ungewöhnliche
Lösungen
einfallen
lassen.
So
hang
in
there,
and
you
come
up
with
some
pretty
peculiar
solutions.
TED2013 v1.1
Halte
durch,
sag
ich
dir.
Just
hang
in
there.
OpenSubtitles v2018
Nur
Mut,
Ghandi,
halte
durch,
keiner
stehst
dir
bei!
Keep
it
up,
Gandhi!
Keep
it
up,
you're
on
your
own!
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
durch
-
bis
zur
Premiere.
And
I'm
not
going
to,
even
on
opening
night.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch
und
lass
sie
es
ausfechten.
You
just
sit
tight
and
let
them
scratch
each
other's
eyes
out.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Tempo
halte
ich
nicht
durch.
I
can't
keep
up
this
pace.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
mein
Bauchgefühl
sagt
mir,
er
taucht
wieder
auf.
Hang
in
there,
my
gut
says
he's
gonna
resurface.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
bis
ich
dich
finde.
Hold
on
until
I
get
to
you.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
verwandte
Seele,
ich
hol
dich
da
raus.
Hold
on,
Kindred
Spirit,
I'm
gonna
get
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
durch,
solange
es
geht.
I'll
hold
on
as
long
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Aus
irgendeinem
Grund
bin
ich
immer
noch
hier
und
halte
weiter
durch.
But
some
how
after
half
a
year
until
now,
I
am
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
wir
bringen
dich
ins
Krankenhaus.
Hold
on,
we're
gonna
get
you
to
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
das
nicht
durch,
wenn
sie
zurückkommen.
If
they
come
back,
I
can't
cope.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
halte
durch,
bis
mein
Team
mich
findet.
Or
I
hold
out
until
my
team
comes
to
find
me.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
Santa,
ich
werde
dich
retten!
Hang
on,
Santa,
I'm
coming
for
you!
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
Fry,
ich
komme,
um
dich
zu
retten.
Hang
on
Fry,
I'm
a-comin'
to
save
you!
(clicking)
You
are...
my...
here...
o.
OpenSubtitles v2018
Quagmire,
wenn
du
hier
drin
bist,
halte
durch,
Kumpel.
No
problem,
Peter.
Quagmire,
if
you're
in
there,
hang
tight,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
durch,
bis
sie
ihren
Fehler
einsehen.
I
got
to
last
at
least
until
I
prove
them
wrong.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch
und
wir
werden
dich
finden,
okay?
You
hang
on,
and
we're
gonna
find
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
Em,
wir
kommen.
Hold
on,
em,
we're
coming!
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
kämpfen
wir
ums
Überleben
Halte
durch,
Mann!
And
together
we
fight
just
to
stay
alive...
OpenSubtitles v2018