Translation of "Halt durch" in English
Die
Intercity-Züge
zwischen
Karlsruhe
und
Nürnberg
fahren
ohne
Halt
durch.
The
InterCity
services
between
Karlsruhe
and
Nuremberg
run
through
without
stopping.
Wikipedia v1.0
Halt
durch,
wir
holen
dich
raus.
Hold
on,
we'll
get
you
outta
here.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
es
wird
alles
gut,
Junge.
Hold
on,
you're
gonna
be
just
fine,
fella.
OpenSubtitles v2018
Roman,
halt
durch,
ich
bin
untenNegs!
Roman
hold
tight.
I'm
on
the
way
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Thunk,
ich
komme.
Hang
on,
Thunk,
I'm
coming!
OpenSubtitles v2018
Halt
durch
mein
Kind,
es
ist
bald
soweit.
Hold
on
baby,
almost
there.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
wir
holen
dich
raus!
Hold
on.
We'll
get
you
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
halt
durch.
That's
it,
hold
on.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Piggy,
ich
komme.
Hang
on,
Piggy!
I'm
coming!
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Lynda,
wir
holen
dich
da
raus.
Hang
on,
Lynda,
we'll
have
you
out
of
there
in
a
second.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Kumpel,
wir
kommen!
Hang
on,
buddy!
We're
coming!
We're
coming!
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
du
wirst
wieder
Gesund.
Hang
in
there,
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Liebes,
du
hast
es
gleich
geschafft.
Come
on,
sweetie!
Keep
going.
You're
almost
there!
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Budderball
hält
dich
fest.
Hang
on,
Budderball's
got
you
by
the
tail.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Schatz,
ich
komme.
Hang
on,
sweetheart,
I'm
coming.
OpenSubtitles v2018
Atme
durch,
halt
die
Nase
zu
bis
die
Schule
aus
ist.
Just
take
a
deep
breath
and
hold
your
nose
till
high
school's
over.
OpenSubtitles v2018
Halt
es
durch,
ich
glaube,
da
bewegt
sich
was.
Hold
on
a
second,
I
think
I
see
something.
OpenSubtitles v2018
Halt
durch,
Jammer,
Halt
dich
einfach...
Hang
on,
Jammer.
Just
hold
onto
that...
OpenSubtitles v2018
Fernverkehrszüge
fahren
ohne
Halt
durch
den
Bahnhof.
Long-distance
services
run
non-stop
through
the
station.
WikiMatrix v1
Halt
durch,
Superman,
ich
komme.
Hold
on,
Superman.
I'm
coming.
OpenSubtitles v2018