Translation of "Halbe jahr" in English
Das
letzte
halbe
Jahr
habe
ich
nur
nach
dir
gesucht.
I've
been
searching
for
you
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
halbe
Jahr
unterwegs!
I'm
on
the
road
for
half
the
year!
OpenSubtitles v2018
Was
ergibt
das,
eine
halbe
Million
im
Jahr?
So
what's
that?
Half
a
million
a
year?
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
halbe
Jahr
stoppte
ich
den
Handel,
wurde
gesetzestreu.
For
the
next
six
months,
I
stopped
running
guns.
I
went
legitimate.
OpenSubtitles v2018
Das
vergangene
halbe
Jahr
hat
Europa
in
vielen
Bereichen
weitergebracht.
The
past
six
months
have
brought
progress
for
Europe
in
many
areas.
EUbookshop v2
Die
Eurobarometer-Umfragen
werden
seit
1973
jedes
halbe
Jahr
durchgeführt.
The
Eurobarometer
was
set
up
in
1973
and
carries
out
surveys
twice
a
year.
TildeMODEL v2018
Und
wer
hat
das
letzte
halbe
Jahr
gearbeitet?
Who's
been
working
for
the
last
half
year?
OpenSubtitles v2018
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Regierung
für
das
nächste
halbe
Jahr
viel
Erfolg.
We
wish
you
and
your
government
every
success
in
the
next
six
months.
Europarl v8
So
flog
das
erste
halbe
Jahr
des
kleinen
Mannes
vorbei.
So
the
first
half
a
year
of
the
little
man's
life
flew
by.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
letzte
halbe
Jahr
war
Rosa
vollkommen
gesund.
Rosa
was
completely
healthy
during
the
last
six
months.
ParaCrawl v7.1
Jedes
halbe
oder
ganze
Jahr
findet
ein
Abteilungswechsel
statt.
You
will
switch
departments
every
half
or
full
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
High-Tech
ändert
alles
jedes
halbe
Jahr,
manchmal
schneller.
In
the
area
of
hi-tech
everything
changes
every
half
year,
sometimes
faster.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
halbe
Jahr
Garantie
für
dieses
Produkt:
We
provide
a
half
Year
warranty
for
this
product:
CCAligned v1
Für
das
erste
halbe
Jahr
dem
Hoheitsgebiet
Südwest-Houston
zugewiesen.
Assigned
to
the
Southwest
Houston
territory
for
first
six
months.
CCAligned v1
Während
dieser
Zeit
wird
der
Wein
etwa
jedes
halbe
Jahr
umgefüllt.
During
this
time,
the
wine
is
racked
every
half
year.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Quadratkilometer
menschenleere
Hochgebirgslandschaft,
fast
das
halbe
Jahr
unter
tiefem
Schnee
begraben.
Hundreds
of
square
kilometres
of
lonely
high
mountain
scenery,
covered
with
deep
snow,
almost
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Jedes
halbe
Jahr
eröffnet
eine
neue
zeitlich
befristete
Ausstellung
im
Anne
Frank
Haus.
A
new
temporary
exhibition
in
the
Anne
Frank
House
opens
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
halbe
Jahr
das
Kind
ernährt
sich
maminy...
The
first
half
a
year
the
child
eats
the
mother's...
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Sie
das
erste
halbe
Jahr
in
Ihrer
neuen
Funktion
beschreiben?
How
would
you
describe
your
first
half-year
in
your
new
role?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
neigt
sich
das
halbe
Jahr
voll
Aktivität
dem
Ende
zu.
But
all
the
same
the
half-year
of
active
life
is
coming
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Verwaltungs-
und
verlief
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
erfolgreich
und
ungehindert
ins
erste
halbe
Jahr.
Administrative
and
managerial
and
economic
activity
in
the
first
half
a
year
proceeded
successfully
and
freely.
ParaCrawl v7.1
Für
das
nächste
halbe
Jahr
sind
Aktionen
in
unterschiedlichen
Kontexten
geplant.
Several
activities
are
planned
in
various
contexts
for
the
next
half
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Sie
vermissen,
wenn
das
halbe
Jahr
vorbei
ist.:-)
I'll
miss
you
once
the
6
months
will
have
passed.:-)
ParaCrawl v7.1
Ehe
man
sich
versieht,
ist
schon
das
halbe
Jahr
vorbei.
Suddenly
already
half
of
the
year
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bild
veranschaulicht
auch
sehr
gut
das
halbe
Jahr
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
in
der
EU.
That
is
a
picture
which
fits
in
quite
well
with
Sweden'
s
six-month
presidency
of
the
EU.
Europarl v8
Das
erste
halbe
Jahr
rannte
ich
ständig
durch
Flure
und
verfolgte
meinen
toten
Bruder.
I
spent
the
first
six
months
chasing
after
my
dead
brother
down
hallways.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
dann
für
das
nächste
halbe
Jahr
meine
Heimat
dort,
gelt.
And
that
was
it
for
the
next
half
year,
my
home
there,
because
we
got
a
gelt.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
das
halbe
Jahr
davor,
war
es
ein
starker
und
fröhlicher
Behandlungsabschnitt.
It
was,
like
the
last
year,
a
strong
and
happy
year.
ParaCrawl v7.1