Translation of "Halb zehn" in English
Um
halb
zehn
gibt
es
Frühstück.
Breakfast
is
at
half
past
nine.
Tatoeba v2021-03-10
Frühstück
gibt
es
um
halb
zehn.
Breakfast
is
at
half
past
nine.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sehen
uns
morgen
früh
um
halb
zehn.
Shall
I
meet
you
about
half
past
9:00
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
dass
er
erst
halb
zehn
kommt.
He
phoned
he'd
be
late.
About
9:30.
OpenSubtitles v2018
Also,
sie
hat
um
halb
zehn
auf
ihn
gewartet.
She
was
expecting
him
at
9:30.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
um
halb
zehn,
holte
mir
einen
Kaffee,
eine
Zeitung.
I
left
at
9:30,
I
got
a
cup
of
coffee,
a
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
war
gestern
Abend
hier,
gegen
halb
zehn.
She
came
back
last
night
at
about
9:30,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Er
schrieb,
ich
solle
einen
Sturz
vortäuschen
und
um
halb
zehn
kommen.
He
wrote
to
me,
told
me
to
fake
a
crash
and
arrive
about
9:30.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
um
halb
zehn
einen
Termin,
aber
er
war
nicht
da.
Well,
he
had
a
client
meeting
on
the
books
at
9:30
and
he
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
setze
ich
den
Timer
auf
...
halb
zehn.
So
I'll
set
the
timer
for
half
past
ten.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
halb
zehn,
Dornröschen.
It's
half
ten,
sleeping
beauty.
OpenSubtitles v2018
Gegen
halb
zehn
rauchte
ich
auf
der
Terrasse
vor
dem
Wohnzimmer.
I
was
on
the
terrace
outside
the
sitting
room
smoking
at
about
9.30.
And
I
saw
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
nach
halb
zehn.
I
think
it's
past
9:30.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
hörte
Raymond
Ackroyd
um
halb
zehn
mit
jemandem
reden.
Anyway,
then
Raymond
heard
Ackroyd
talking
to
somebody
at
half
past
nine.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
kommt
heute
Abend
um
halb
zehn
aus
EI
Paso.
The
stuff's
coming
in
on
the
9:30
from
El
Paso.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
beeilen,
schaffen
wir
es
bis
halb
zehn.
If
we
hurry
we
can
still
make
that
9:30
table
at
Nino's.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaff
es
nicht
vor
halb
zehn.
I
can't
be
there
'til
9:30.
OpenSubtitles v2018
Der
Kleine
muss
jeden
Abend
um
halb
zehn
gebadet
werden.
Bath
the
baby
every
night
at
9:30.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
unserem
Vorstandsvorsitzenden,
dass
ich
um
halb
zehn
bei
ihm
bin.
Tell
our
chairman,
I
will
meet
him
At
half
past
nine.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
Sie
dann
um
halb
zehn
ab.
Good.
I'll
pick
you
up
at
9:30.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
um
halb
zehn
einen
Termin
bei
Frau
Dr.
Schäfer.
You've
got
a
9:30
appointment
with
Dr
Sch?er.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
kommt
er
morgens
gegen
halb
zehn
ins
Büro.
As
a
rule,
he
arrives
at
the
office
at
about
nine-thirty
in
the
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Endlich
war
es
halb
zehn
abends
und
der
Zug
fuhr
ein.
At
last
it
was
half
past
nine
in
the
evening
and
the
train
arrived.
ParaCrawl v7.1
Das
durften
sie
nicht,
weil
es
war
schon
halb
zehn,
But
that
must
not
be,
it
was
late
-
half
past
nine,
CCAligned v1
Es
war
halb
zehn,
als
wir
uns
wieder
auf
den
Heimweg
machten.
It
was
half
past
nine
when
we
started
on
our
way
home.
ParaCrawl v7.1
Überglücklich
und
ohne
weitere
Pannen
erreichen
wir
abends
gegen
halb
zehn
unser
Hotel.
Very
happily
and
without
any
further
breakdowns
we
reach
our
hotel
at
about
half-past
nine.
ParaCrawl v7.1