Translation of "Halb" in English
Russische
Staatsbürger
zahlen
dafür
nur
halb
soviel.
At
the
same
time,
the
price
for
Russian
citizens
is
half
as
much.
Europarl v8
Der
Parlamentspräsident
taucht
mit
halb
entstelltem
Namen
auf,
nämlich
Gil-Roblee
anstatt
Gil-Robles.
The
President
of
Parliament
has
come
out
half
intact
as
Gil-Roblee
instead
of
Gil-Robles.
Europarl v8
Wenn
man
um
halb
acht
ins
Büro
kam,
konnte
man
ruhig
arbeiten.
Arriving
at
the
office
at
half
past
seven,
one
could
work
in
peace.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
ist
das
Glas
immer
noch
mehr
als
halb
voll.
I
remain
convinced,
however,
that
the
glass
is
more
than
half
full.
Europarl v8
Es
ist
schon
nach
halb
zwei
Uhr.
It
is
already
after
half
past
one.
Europarl v8
Ansonsten
wird
diese
Debatte
nur
halb
so
viel
erreichen.
Otherwise
this
debate
will
yield
only
half
a
result.
Europarl v8
Ist
es
notwendig,
dass
Schlachttiere
durch
halb
Europa
transportiert
werden
müssen?
Is
it
necessary
for
animals
to
be
transported
across
half
of
Europe
to
be
slaughtered?
Europarl v8
Gleichwohl
möchte
ich
das
Glas
als
halb
voll
betrachten.
Even
so,
I
want
to
see
the
cup
as
being
half
full.
Europarl v8
Und
ich
werde
nun
argumentieren,
dass
das
nur
halb
stimmt.
And
I
am
now
going
to
argue
that
this
is
only
half
true.
TED2013 v1.1
Es
ist
vielleicht
halb
so
groß
wie
Manhattan.
This
might
be,
what?
I
don't
know,
half
the
size
of
Manhattan.
TED2020 v1
Kanadische
Städte
wie
Vancouver,
wo
sie
ja
halb
so
viel
Sprit
verbrauchen.
The
Canadian
cities
like
Vancouver,
where
again,
they're
burning
half
the
fuel.
TED2020 v1
Das
ist
halb
so
viel
wie
ein
Pferd.
That's
half
the
size
of
a
horse.
TED2020 v1
Halb
sieben,
beim
Essen,
erschien
Homais
gewohnterweise.
Monsieur
Homais,
as
usual,
came
at
half-past
six
during
dinner.
Books v1
Sie
ist
nur
halb
so
weit
wie
die
von
diesem
hier.
It's
only
half
the
length
of
this
one.
TED2013 v1.1
Leider
sind
sie
fast
halb
deutsch,
so
präzise
sind
sie.
Unfortunately,
they're
almost
half
German,
they're
so
precise.
TED2020 v1
Aber
unsere
Arbeit
war
an
der
Stelle
nur
halb
erledigt.
But
even
at
this
point,
our
work
was
only
half
done.
TED2020 v1
Die
Beine
sind
ungefähr
halb
so
lang
wie
Körper
und
Kopf
zusammen.
The
legs
are
about
half
the
length
of
the
body
and
the
head
put
together.
Wikipedia v1.0