Translation of "Halb deutsch" in English
Leider
sind
sie
fast
halb
deutsch,
so
präzise
sind
sie.
Unfortunately,
they're
almost
half
German,
they're
so
precise.
TED2020 v1
Ich
habe
selbst
einen
Namen,
der
halb
deutsch
ist.
Actually,
my
name's
half
German
too.
OpenSubtitles v2018
Halb
Petersburg
sprach
deutsch,
als
Apapa
jung
war.
Half
of
Petersburg
spoke
German
once.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Deutscher
und
seine
Tochter
halb
Deutsch
halb
Sri
Lanka.
He
is
German
and
his
daughter
is
half
Sri-Lanka
and
half
German.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
ist
halb
auf
deutsch
und
halb
in
englischer
Sprache.
Her
talk
was
about
stereotypes
in
Science
and
is
half
German
half
English.
ParaCrawl v7.1
Und
das,
obwohl
ich
halb
deutsch
bin.
And
this
in
spite
of
beeing
half
German.
ParaCrawl v7.1
Dabei
helfen
ihr
auch
die
Kollegen
bei
der
Arbeit,
die
meist
halb
auf
Deutsch
und
halb
auf
Englisch
stattfindet.
She
also
finds
help
from
her
colleagues
at
work,
which
usually
takes
place
about
half
in
German
and
half
in
English.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
zur
B3
Biennale
des
bewegten
Bildes
führt
dieser
wendebare
Reader,
halb
deutsch,
halb
englisch,
mit
einer
umfassenden
Textsammlung
in
das
Thema
„Neues
Erzählen“
ein
und
bietet
dabei
interessante
medien-und
kulturtheoretische
Analysen
zu
neuen
Werk-
und
Narrationsformen.
Accompanying
the
B3
Biennale
of
the
Moving
Picture,this
reversible
reader
introduces
the
topic
“New
Narration”
with
a
comprehensive
text
collection
written
partly
in
German,
partly
in
English.
It
offers
interesting
media
and
theoretical
culture
analysis
about
new
forms
of
works
and
narrations.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
war
dann
einen
Namen
halb
deutsch,
halb
englisch
zu
kreieren
(da
ich
damals
gerade
Englisch
gelernt
habe..).
The
idea
behind
that
name
was
to
create
something
half
German
half
English
(I
started
to
learn
English
at
this
point).
ParaCrawl v7.1
Dort
sprach
ich
mit
einem
alten
hageren
Arbeiter
aus
Schlesien,
der
eine
Grobschmiede
in
einem
Dorf
nahe
Glatz
besessen
hatte,
dort,
wo
die
Bevölkerung
halb
deutsch
und
halb
polnisch
gewesen
war.
Here
I
talked
to
an
old
gaunt
worker
from
Silesia
called
Winter.
He
had
been
a
blacksmith
with
his
own
small
forge
in
a
village
near
Glatz
where
the
population
was
part
German
and
part
Polish.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
zur
B3
Biennale
des
bewegten
Bildes
führt
dieser
wendebare
Reader,
halb
deutsch,
halb
englisch,
mit
einer
umfassenden
Textsammlung
in
das
Thema
"Neues
Erzählen"
ein
und
bietet
dabei
interessante
medien-und
kulturtheoretische
Analysen
zu
neuen
Werk-
und
Narrationsformen.
Accompanying
the
B3
Biennale
of
the
Moving
Picture,
this
reversible
reader
introduces
the
topic
"New
Narration"
with
a
comprehensive
text
collection
written
partly
in
German,
partly
in
English.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
als
Kind
gefragt
wurde,
was
er
sei,
antwortete
er,
dass
er
halb
deutsch,
halb
griechisch
sei.
When
he
was
asked
what
about
his
roots,
he
answered,
that
he
was
half
Geman,
half
Greek.
ParaCrawl v7.1
Die
halbe
deutsche
Armee
kommt
die
Straße
rauf.
Half
the
German
Army's
coming
up
the
road.
OpenSubtitles v2018
Die
halbe
deutsche
Armee
bewacht
das
Hotel.
They've
got
half
the
German
army
guarding
the
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
der
halbe
Schulkörper
fährt
deutsche
Autos.
I'm
guessing
half
the
student
body
drive
German
cars.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
halb
Deutsche
und
halb
Ukrainerin.
My
mother
is
half
German
and
half
Ukrainian.
EUbookshop v2
Sie
ist
halb
Irin
und
halb
Deutsche.
She
is
half
Irish
and
half
German.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tätigkeit
wird
inner
halb
des
deutschen
Familienministeriums
organisiert
und
koordiniert.
It
is
within
the
German
Ministry
of
the
Family
that
this
activity
is
organised
and
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lernen
in
Usbekistan
annähernd
eine
halbe
Million
Menschen
Deutsch.
There
are
nearly
half
a
million
people
learning
German
in
Uzbekistan.
ParaCrawl v7.1
In
derselben
Zeitspanne
wurde
eine
halbe
Million
Deutscher
zu
Großverdienern.
During
the
same
period
half
a
million
Germans
became
big
earners
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
halb
Nigerianerin,
halb
Deutsche.
I
am
half-Nigerian,
half-German.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
halb
Deutscher
durch
meinen
Vater.
I
am
half
German
on
my
Dad's
side.
ParaCrawl v7.1
Die
halbe
deutsche
Armee
ist
uns
auf
den
Fersen
und
du
willst
nach
Berlin?
Half
the
German
army's
on
our
tail,
and
you
want
me
to
go
to
Berlin?
-
Into
the
lion's
den?
OpenSubtitles v2018
In
einem
Interview
sagt
Krebs,
daß
er
halb
Deutscher
und
halb
Schwede
ist.
In
an
interview,
Krebs
says
that
he
is
half
German
and
half
Swedish.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheidungswut
bricht
alle
Rekorde,
über
eine
halbe
Million
Deutsche
pro
Jahr
sind
betroffen...
A
divorce
epidemic
is
breaking
all
the
records,
more
than
half
a
million
Germans
are
affected...
CCAligned v1