Translation of "Haftung der höhe nach" in English

Die Haftung wird der Höhe nach auf den Ersatz des typischerweise vorhersehbaren Schadens beschränkt.
The liability shall be limited to the amount required to replace the typically foreseeable damage.
CCAligned v1

Die Haftung ist der Höhe nach zudem begrenzt auf den Wert der beauftragten Bearbeitung.
The liability is furthermore limited to the value of the commissioned work.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen ist die Haftung der Höhe nach auf 3.000 EUR pro Schadensfall begrenzt.
In this case, the liability is limited to a maximum of EUR 3,000 per damage award.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung des Verkäufers der Höhe nach begrenzt auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden.
In the case of the slight negligent violation of essential contractual obligations, the liability of the seller is limited to the foreseeable, typically occurring damage.
CCAligned v1

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.
In the case of a breach of essential contractual obligations which are indispensable for the fulfilment of the contract purpose and which the contractual partner must therefore be able to regularly rely upon, (cardinal obligations), due to slight negligence by us, our legal representatives or agents, the liability shall be limited to such damages that were foreseeable at the time of the conclusion of the contract, which have to be typically reckoned with.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verletzung von Kardinalpflichten ist unsere Haftung der Höhe nach auf den Ersatz des vertragstypischen und vorhersehbaren Schadens begrenzt.
If material obligations are breached, our liability shall be limited to the foreseeable damages that are typical and customary with regard to the nature of the contract.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen b) und c) ist die Haftung der Höhe nach auf den Ersatz des typisch vorhersehbaren Schaden begrenzt.
In cases b) and c), the liability sum is limited to compensation of the typically foreseeable damage.
CCAligned v1

Die Haftung Tanis ist der Höhe nach auf das Dreifache der (jährlichen) Lizenzgebühr, mindestens jedoch 1.000 €, beschränkt.
The amount of Tani's liability is limited to three times the (annual) license fee, at least EUR 1,000.
CCAligned v1

Im Falle der Ziffer 2 (Haftung 2) ist die Haftung darüber hinaus der Höhe nach auf Euro 10.000,-- pro Schadensfall beschränkt.
In the case of item 2 (liability 2) the liability is limited to the amount of Euro 10,000,- per claim.
ParaCrawl v7.1

Bei leicht fahrlässiger Verletzung von Kardinalpflichten beschränkt sich unsere Haftung der Höhe nach auf den typischen vorhersehbaren Schaden.
In the event of breaches of cardinal obligations caused by slight negligence, our liability shall be limited to the typically foreseeable damage.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung von Kardinalpflichten ist die Haftung von TLF der Höhe nach beschränkt auf die bei Vertragsschluss vorhersehbaren und vertragstypischen Schäden.
In cases of breach of cardinal obligations the extent of the liability of TLF is limited to foreseeable and contract-typical damage at the conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

Bei leichter Fahrlässigkeit ist die Haftung zudem der Höhe nach beschränkt auf die bei vergleichbaren Geschäften dieser Art typischen und vorhersehbaren Schäden.
Furthermore, in the event of ordinary negligence liability is limited to the amount of the damage which is typical and foreseeable for comparable transactions of this nature.
ParaCrawl v7.1

Bei leicht fahrlässiger Verletzung einer Pflicht, die wesentlich für die Erreichung des Vertragszwecks ist (Kardinalspflicht), ist unsere Haftung der Höhe nach begrenzt auf den Schaden, der nach der Art des jeweiligen Geschäfts vorhersehbar und typisch ist.
In the event of minor negligence of a duty that is essential to the achievement of the purpose of the contract (cardinal obligation) our liability in terms of the amount shall be limited to the damage which is predictable and typical according to the type of the relevant business.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.
For breach of contractual obligations whose fulfillment is essential to the proper execution of the contract and on whose observance the contractual partner may regularly trust (cardinal obligations) by slight negligence by us, our legal representatives or agents is the amount of liability to the foreseeable when the contract loss limited, must be expected to incur typically .
ParaCrawl v7.1

Im Falle der fahrlässigen Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht ist die Haftung der Höhe nach auf den typischerweise zu erwartenden Schaden beschränkt.
In the case of a negligent breach of a fundamental contractual duty, liability will be limited to the amount of compensation which can typically be expected.
ParaCrawl v7.1

Falls dies verletzt wird, so ist die Haftung von Strenesse der Höhe nach begrenzt auf den Ersatz eines vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens.
If this is violated, the liability of Strenesse is limited to the compensation for the foreseeable, typically occurring damage.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines grob fahrlässigen Handelns bzw. Unterlassens ist die Haftung des Herstellers der Höhe nach beschränkt auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden.
In the event of an ordinary breach of key contractual obligations due to actions or negligence by non-executive employees, the Manufacturer’s liability is limited to the reasonable foreseeable damage typical for the type of contract.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflicht), durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.
In the event of a breach of essential contractual obligations, the fulfilment of which enables the proper execution of the contract in the first place and on the compliance of which the contracting parties may regularly rely (cardinal obligations) by ordinary negligence on the part of us, our legal representatives or vicarious agents, the liability shall be limited to the damage foreseeable at the time the contract was concluded, which is typically to be expected.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen der vorstehenden Ziffer 3 ist die Haftung des Lieferanten der Höhe nach auf den Warenwert begrenzt.
In the cases of above No. 3, the liability of the supplier is limited in value to the value of the goods.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die schuldhafte Verletzung einer Kardinalspflicht nicht grob fahrlässig oder vorsätzlich, ist die Haftung der Höhe nach auf solche vertragstypischen Schäden begrenzt, die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses vernünftigerweise vorhersehbar waren.
If a culpable breach of a cardinal obligation is not due to gross negligence or wilful intent, then the liability shall be limited to typical contractual damage which was foreseeable when the contract was agreed.
ParaCrawl v7.1