Translation of "Der höhe nach" in English
Außerdem
richtet
sich
die
Höhe
der
Emissionen
nach
den
vorherrschenden
Witterungsbedingungen.
All
emissions
are
not
equal
because
of
different
weather
patterns.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Gebühr
nach
Absatz
1
wird
von
der
Kommission
festgesetzt.
The
fees
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
set
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Ausfallshaftung
ist
weder
zeitlich
noch
der
Höhe
nach
beschränkt.
The
guarantees
are
neither
limited
in
duration
nor
to
a
certain
amount.
TildeMODEL v2018
Tabelle
5
zeigt
die
Höhe
der
Finanzkorrekturen
nach
Mitgliedstaat
und
Programmplanungszeitraum.
Table
5
illustrates
the
amount
of
financial
corrections
by
Member
State
and
programming
period.
TildeMODEL v2018
Die
Gipfel
sind
der
Höhe
nach
geordnet.
The
summits
are
arranged
in
order
of
height.
WikiMatrix v1
Ebenso
fehlt
ein
Recht
des
Verbrauchers,
Einzugsermächtigungen
der
Höhe
nach
zu
begrenzen.
Also,
breaches
of
regulatory
provisions
cannot
give
rise
to
a
EUbookshop v2
Von
daher
richtet
sich
die
Höhe
der
Hilfe
nach
der
jeweiligen
Performance.
The
amount
of
aid
therefore
varies
in
relation
to
performance.
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
kann
die
Kopfstütze
der
Höhe
nach
eingestellt
werden.
For
example,
the
height
of
the
headrest
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Der
Angriffspunkt
des
Zugmittels
am
Rückenteil
ist
vorzugsweise
der
Höhe
nach
verstellbar.
The
point
where
the
tension
medium
acts
on
the
back
portion
is
preferably
adjustable
in
height.
EuroPat v2
Der
Höhe
nach
ist
dieser
dabei
auf
den
Auftragswert
begrenzt.
The
extent
of
this
is
limited
by
the
value
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Ersatzansprüche
sind
der
Höhe
nach
nicht
begrenzt.
Damage
claims
are
not
limited
to
a
certain
amount.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
könnte
hierdurch
auch
noch
die
vorgesehene
Position
der
Höhe
nach
variiert
werden.
In
addition,
this
also
allows
the
intended
position
to
be
varied
according
to
the
height.
EuroPat v2
Dieses
Stativ-Modell
ist
in
der
Höhe
verstellbar,
ganz
nach
Ihren
Bedürfnissen.
This
is
an
adjustable
height
tripod
model
to
better
suit
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhe
nach
ist
die
Haftung
auf
den
typischerweise
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
The
liability
is
limited
in
level
to
typically
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
sind
der
Höhe
nach
mit
dem
Auftragswert
exklusive
Steuern
begrenzt.
Compensation
claims
are
limited
to
the
value
of
the
order,
exclusive
of
taxes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gemeinsame
Bedeutung
ist
der
Wunsch
nach
Höhe,
Geschwindigkeit,
Freiheit.
Their
common
meaning
is
the
desire
for
height,
speed,
freedom.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhe
nach
sind
Schadenersatzansprüche
in
jedem
Fall
auf
den
Auftragswert
begrenzt.
The
amount
of
claims
for
damages
shall
in
each
case
be
limited
to
the
contract
value
in
question.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bestellung
bitte
immer
der
Höhe
nach
bestellen.
Specify
a
value
for
this
required
field.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhe
nach
ist
diese
Haftung
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens
beschränkt.
With
respect
to
the
amount,
liability
shall
be
limited
to
replacement
of
the
typical
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Pulsradar
ist
die
Berechnung
der
Höhe
nach
folgendem
mathematischen
Ansatz
möglich:
For
a
pulse
radar,
the
calculation
of
the
height
is
possible
according
to
the
following
approach:
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
eingetretenen
Schaden
dem
Grunde
und
der
Höhe
nach
nachzuweisen.
It
must
furnish
proof
of
the
occurred
loss
on
its
merits
and
in
terms
of
amount.
ParaCrawl v7.1