Translation of "Der höhe nach beschränkt" in English
Die
Ausfallshaftung
ist
weder
zeitlich
noch
der
Höhe
nach
beschränkt.
The
guarantees
are
neither
limited
in
duration
nor
to
a
certain
amount.
TildeMODEL v2018
Bei
fahrlässig
verursachten
Sach-
und
Vermögensschäden
haftet
der
AUMA
und
seine
Erfüllungsgehilfen
nur
bei
der
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht,
jedoch
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
die
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
und
vertragstypischen
Schäden.
However,
the
extent
of
this
liability
is
limited
to
the
damages
typical
for
this
type
of
contract
insofar
as
they
could
be
foreseen
when
concluding
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Stellt
der
Kunde
seine
Forderung
in
ein
Kontokorrent
ein,
tritt
er
seine
Forderung
aus
dem
Schlusssaldo
an
BAUER
ab,
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
den
Teil
der
Forderung
des
Kunden,
der
dem
Miteigentumsanteil
BAUERs
an
der
veräußerten
Sache
entspricht.
If
the
customer
enters
his
receivables
into
a
current
account,
he
as-signs
to
BAUER
his
receivables
from
the
closing
balance;
the
amount
is
limited
to
the
proportion
of
the
customer's
receivables
that
corresponds
to
the
co-ownership
share
of
BAUER
in
the
sold
item.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhe
nach
beschränkt
sich
unsere
Haftung
auf
den
Warenwert
der
vom
Verzug
betroffenen
Ware:
Deren
Wert
bestimmt
sich
nach
unserer
Rechnung.
Our
liability
shall
be
restricted
in
amount
to
the
value
of
the
Merchandise
affected
by
the
delay:
the
value
of
such
Merchandise
is
set
out
in
our
invoice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
die
Haftung
von
TLF
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
die
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
und
vertragstypischen
Schäden.
In
cases
of
breach
of
cardinal
obligations
the
extent
of
the
liability
of
TLF
is
limited
to
foreseeable
and
contract-typical
damage
at
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
leichter
Fahrlässigkeit
ist
die
Haftung
zudem
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
die
bei
vergleichbaren
Geschäften
dieser
Art
typischen
und
vorhersehbaren
Schäden.
Furthermore,
in
the
event
of
ordinary
negligence
liability
is
limited
to
the
amount
of
the
damage
which
is
typical
and
foreseeable
for
comparable
transactions
of
this
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
bestimmt
sich
nach
den
allgemeinen
Gesetzen,
der
Höhe
nach
jedoch
beschränkt
auf
vorhersehbare
Schäden.
Liability
is
covered
under
general
law
conditions
but
limited
to
predictable
collectable
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
leichte
Fahrlässigkeit
ist
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
die
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
Schäden,
mit
deren
Entstehung
typischerweise
gerechnet
werden
muss.
The
liability
for
minor
negligence
is
limited
in
amount
to
the
foreseeable
loss
to
be
typically
expected
for
such
contracts
when
the
contract
is
concluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung,
die
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht,
ist
der
Höhe
nach
auf
Schäden
beschränkt,
die
bei
Vertragsschluss
vorhersehbar
waren.
Any
liability
other
than
that
of
intent
or
gross
negligence
shall
be
restricted
in
amount
to
the
damages
which
were
foreseeable
during
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
grob
fahrlässigen
Handelns
bzw.
Unterlassens
ist
die
Haftung
des
Herstellers
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden.
In
the
event
of
an
ordinary
breach
of
key
contractual
obligations
due
to
actions
or
negligence
by
non-executive
employees,
the
Manufacturer’s
liability
is
limited
to
the
reasonable
foreseeable
damage
typical
for
the
type
of
contract.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen,
in
denen
die
Haftung
nicht
ausgeschlossen,
aber
der
Höhe
nach
beschränkt
werden
kann,
ist
die
Haftung
stets
beschränkt
auf
den
nachgewiesenen,
bei
Vertragsabschluss
voraussehbaren
Schaden,
höchstens
jedoch
auf
unseren
Verkaufspreis
des
von
uns
gelieferten
Produkts,
auf
das
sich
die
Schadensersatzansprüche
beziehen
oder
aus
dem
sie
resultieren.
In
all
cases
for
which
liability
is
not
excluded
but
the
extent
may
be
limited,
liability
is
always
limited
to
proven
losses
foreseeable
on
entering
into
the
contract,
but
at
maximum,
to
our
sales
price
of
the
product
supplied
by
us
to
which
the
claim
for
damages
is
related
or
from
which
it
results.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
fahrlässig
wesentliche
Vertragspflichten
verletzt,
so
ist
unserer
Haftung
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
Should
we
have
infringed
major
contractual
obligations
through
negligence,
our
liability
is
limited
as
regards
the
amount
to
damage
which
is
typical
for
this
kind
of
contract
and
could
reasonably
have
been
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Macht
der
Kunde
gegen
uns
wegen
einer
Leistungsstörung
einen
Anspruch
auf
Schadensersatz
wegen
Pflichtverletzung
oder
statt
der
Leistung
geltend
und
beruht
dieser
nicht
auf
grobem
Verschulden
(Vorsatz/grobe
Fahrlässigkeit),
so
ist
dieser
Schadensersatzanspruch,
sofern
er
nicht
bereits
gemäß
der
Haftungsbeschränkungen
zu
unseren
Gunsten
bezÃ1?4glich
Mangelschäden
und
Mangelfolgeschäden
(Absatz
2)
und
bei
einfacher
leichter
Fahrlässigkeit
(Absatz
3)
ausgeschlossen
ist,
Ã1?4ber
die
Beschränkung
unserer
Haftung
auf
den
typisch
voraussehbaren
Schaden
(Absatz
4)
hinaus,
der
Höhe
nach
beschränkt
auf
höchstens
100
%
des
Preises.
If
due
to
default,
the
customer
asserts
a
claim
to
compensation
against
us
due
to
violation
of
duty
or
instead
of
performance
and
if
this
claim
is
not
based
on
gross
fault
(intention/gross
negligence),
this
claim
to
compensation
shall
-
unless
it
is
already
excluded
according
to
the
liability
limitations
in
our
favour
regarding
damage
caused
by
defects
and
consequential
damage
(section
2)
and
in
case
of
ordinary/simple
negligence
(section
3)
-
in
its
amount
be
limited
to
a
maximum
of
100%
of
the
price,
exceeding
the
limitation
of
our
liability
to
the
typically
foreseeable
damage
(section
4).
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
er
nicht
auf
den
einfachen
Rücksprung
zu
der
nächst
höheren
Hierarchieebene
beschränkt.
In
the
process,
the
user
is
not
limited
to
the
simple
return
to
a
next
higher
hierarchy
level.
EuroPat v2