Translation of "Haftung auslösen" in English
Jede
andere
Verwendung,
die
gemäß
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Situation
entstanden
ist,
nicht
gestattet
ist,
kann
auf
der
Grundlage
des
Rechts
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
betreffenden
Waren
befinden,
die
zivilrechtliche
Haftung
des
Rechtsinhabers
auslösen
und
dazu
führen,
dass
der
Antrag
auf
Tätigwerden
für
die
bis
zu
seiner
Verlängerung
verbleibende
Geltungsdauer
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
die
betreffenden
Handlungen
stattgefunden
haben,
ausgesetzt
wird.
Any
other
use,
not
permitted
by
the
national
legislation
of
the
Member
State
where
the
situation
arose,
may,
on
the
basis
of
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
goods
in
question
are
located,
cause
the
right-holder
to
incur
civil
liability
and
lead
to
the
suspension
of
the
application
for
action,
for
the
period
of
validity
remaining
before
renewal,
in
the
Member
State
in
which
the
events
have
taken
place.
JRC-Acquis v3.0
Denn
der
Conseil
d’Etat
entscheidet
darüber,
dass
die
Entscheidung
des
Präfekten
die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann,
„wenn
es
sich
um
einen
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schaden
handelt“.
The
Council
of
State
found
that
the
prefect’s
decision
could
render
the
State
liable
(est
susceptible
d’engager
la
responsabilité)‘if
the
injury
is
of
an
abnormal
and
specific
kind’.
DGT v2019
Dieser
Verfasser
merkt
an,
dass
der
Conseil
d’Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
entscheidet,
dass
die
rechtmäßige
Entscheidung
des
Präfekten
lediglich
„die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann“.
Labetoulle
observes
that
the
Council
of
State
held
in
Campoloro
only
that
in
the
event
of
a
decision
taken
legitimately
by
the
prefect
the
State
‘may
be
liable’.
DGT v2019
Es
befindet
insoweit,
dass
Arcelor
nicht
dargetan
hat,
dass
der
Gemeinschaftsgesetzgeber
mit
dem
Erlass
der
Richtlinie
einen
hinreichend
qualifizierten
Verstoß
gegen
das
Eigentumsrecht,
die
Freiheit
der
wirtschaftlichen
Betätigung,
den
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz,
den
Gleichbehandlungsgrundsatz,
die
Niederlassungsfreiheit
oder
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
begangen
hat,
der
die
außervertragliche
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen
könnte.
In
that
regard,
the
General
Court
finds
that
Arcelor
has
not
shown
that,
in
adopting
the
directive,
the
Community
legislature
committed
a
sufficiently
serious
breach
of
the
right
of
property,
the
freedom
to
pursue
an
economic
activity,
the
principle
of
proportionality,
the
principle
of
equal
treatment,
freedom
of
establishment
or
the
principle
of
legal
certainty
to
give
rise
to
non-contractual
liability
on
the
part
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
73Nur
wenn
ausnahmsweise
der
schlechte
Zustand
der
Tanks
der
Tankstelle
und
das
Austreten
der
Kraftstoffe
auf
einen
Verstoß
des
diese
Tankstelle
beliefernden
Mineralölunternehmens
gegen
seine
vertraglichen
Verpflichtungen
oder
auf
andere
Machenschaften
zurückzuführen
wären,
die
seine
Haftung
auslösen
können,
könnte
dieses
Unternehmen
verantwortlich
sein.
73
Only
if
exceptionally
the
poor
condition
of
the
service
station’s
storage
facilities
and
the
leak
of
hydrocarbons
could
be
attributed
to
a
disregard
of
contractual
obligations
by
the
petroleum
undertaking
which
supplied
that
service
station,
or
to
any
actions
which
could
render
that
undertaking
liable,
could
that
undertaking
be
responsible.
EUbookshop v2
Daraus
folgt,
dass
ein
Rechtsetzungsakt
der
Gemeinschaft,
dessen
Anwendung
zu
Beschränkungen
des
Rechts
auf
Eigentum
und
der
freien
Berufsausübung
führt,
die,
gegebenenfalls
gerade
deshalb,
weil
keine
zur
Vermeidung
oder
zum
Ausgleich
dieser
Beeinträchtigung
geeignete
Entschädigung
vorgesehen
wurde,
den
Wesensgehalt
dieser
Rechte
in
unverhältnismäßiger
und
nicht
tragbarer
Weise
berühren
würden,
die
außervertragliche
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen
könnte.
It
follows
that
a
Community
legislative
measure
whose
application
leads
to
restrictions
of
the
right
to
property
and
the
freedom
to
pursue
a
trade
or
profession
that
impair
the
very
substance
of
those
rights
in
a
disproportionate
and
intolerable
manner,
perhaps
precisely
because
no
provision
has
been
made
for
compensation
calculated
to
avoid
or
remedy
that
impairment,
could
give
rise
to
noncontractual
liability
on
the
part
of
the
Community.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
ein
solcher
Verstoß
aus
dem
genannten
Urteil
abgeleitet
werden
könnte,
könnte
jedenfalls
die
unzureichende
Begründung
eines
Rechtsetzungsaktes
nicht
die
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen.
Furthermore,
even
were
it
to
be
supposed
that
such
a
breach
could
be
inferred
from
that
judgment,
the
Court
of
First
Instance
points
out
that
in
any
event,
according
to
the
settled
caselaw
of
the
Court
of
Justice
and
Court
of
First
Instance,
an
inadequacy
in
the
statement
of
the
reasons
on
which
a
measure
contained
in
a
regulation
is
based
is
not
sufficient
to
render
the
Community
liable.
EUbookshop v2
Aus
allen
vorstehenden
Erwägungen
ergibt
sich
jedoch,
daß
keinerlei
rechtswidriges
Verhalten
der
Beklagten
festgestellt
werden
kann,
das
die
außervertragliche
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen
könnte.
It
follows
from
all
the
foregoing
that
no
illegality
such
as
would
impose
non-contractual
liability
on
the
Community
can
be
found
against
the
defendant
parties.
EUbookshop v2
Den
Anträgen
auf
Schadensersatz
fehlt
ebenfalls
offensichtlich
jede
rechtliche
Grundlage,
da
die
angefochtenen
Verordnungen
nicht
mit
einer
Rechtswidrigkeit
behaftet
sind,
die
eine
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen
könnte.
The
claims
for
compensation
are
also
manifestly
unfounded
in
law
because
the
contested
regulations
are
not
vitiated
by
any
illegality
of
a
nature
such
as
to
cause
the
Community
to
incur
liability.
EUbookshop v2
Jede
andere
Verwendung,
zum
Beispiel
eine
gütliche
Einigung,
kann
auf
der
Grundlage
des
Rechts
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
betreffenden
Waren
befinden,
die
zivilrechtliche
Haftung
des
Rechtsinhabers
auslösen
und
dazu
führen,
dass
der
Antrag
auf
Tätigwerden
für
die
bis
zu
seiner
Verlängerung
verbleibende
Geltungsdauer
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
die
betreffenden
Handlungen
stattgefunden
haben,
ausgesetzt
wird.
Any
other
use,
such
as
an
out-of-court
settlement,
may,
on
the
basis
of
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
goods
in
question
are
located,
cause
the
right
holder
to
incur
civil
liability
and
lead
to
the
suspension
of
the
application
for
action,
for
period
of
validity
remaining
before
renewal,
in
that
Member
State
in
which
the
events
have
taken
place.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
nicht
berechtigt,
jedwede
Kommentare,
Meinungen,
Informationen
oder
Materialien
einzustellen
oder
in
beliebiger
Weise
zu
übermitteln
oder
auszutauschen,
die
sittenwidrig
oder
unmoralisch
sind
bzw.
gegen
die
öffentliche
Ordnung
verstoßen,
gesetzeswidrig,
falsch,
ungerecht,
unausgeglichen,
übertrieben,
unangemessen,
nicht
exakt,
drohend,
beleidigend,
verleumderisch,
obszön,
kränkend,
angreifend,
abwertend,
unanständig,
aufrührerisch,
pornographisch
oder
gotteslästerlich
sind,
die
in
jeglicher
Art
verunglimpfend
sein
könnten
oder
die
ein
Verhalten
darstellen
oder
veranlassen
könnten,
das
eine
Straftat
darstellen
bzw.
eine
zivilrechtliche
Haftung
auslösen
würde,
in
sonstiger
Weise
gegen
jegliches
Recht
oder
jegliche
anwendbaren
Vorschriften
oder
Regeln
der
Pharmaindustrie
verstoßen
würde
oder
nicht
für
die
Zielgruppe
der
Funktion
geeignet
sein
könnte.
You
may
not
post
or
anyhow
transmit
or
exchange
any
comment,
opinion,
information
or
material
that
is
contrary
to
ethics,
morality
or
public
order,
unlawful,
false,
unfair,
unbalanced,
exaggerated,
inappropriate,
inexact,
threatening,
libellous,
defamatory,
obscene,
insulting,
offensive,
pejorative,
indecent,
inflammatory,
pornographic,
profane,
that
could
be
disparaging
in
any
way,
or
that
could
constitute
or
encourage
conduct
that
would
be
considered
a
criminal
offence,
give
rise
to
civil
liability,
or
otherwise
violate
any
law
or
applicable
pharma
industry
code
or
regulation
or
that
could
not
be
adequate
for
the
intended
audience
of
the
functionality.
ParaCrawl v7.1
Es
können
aus
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Räumen,
Einrichtungen
und
der
Inanspruchnahme
von
Personal
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
Verbindlichkeiten
bestehen,
die
eine
Haftung
auslösen.
Debts
which
lead
to
liability
may
arise
from
the
joint
use
of
rooms,
facilities
and
engagement
of
personnel
within
the
framework
of
the
community.
ParaCrawl v7.1