Translation of "Haftung auslösen" in English

Jede andere Verwendung, die gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem die Situation entstanden ist, nicht gestattet ist, kann auf der Grundlage des Rechts des Mitgliedstaats, in dem sich die betreffenden Waren befinden, die zivilrechtliche Haftung des Rechtsinhabers auslösen und dazu führen, dass der Antrag auf Tätigwerden für die bis zu seiner Verlängerung verbleibende Geltungsdauer in dem Mitgliedstaat, in dem die betreffenden Handlungen stattgefunden haben, ausgesetzt wird.
Any other use, not permitted by the national legislation of the Member State where the situation arose, may, on the basis of the law of the Member State in which the goods in question are located, cause the right-holder to incur civil liability and lead to the suspension of the application for action, for the period of validity remaining before renewal, in the Member State in which the events have taken place.
JRC-Acquis v3.0

Denn der Conseil d’Etat entscheidet darüber, dass die Entscheidung des Präfekten die Haftung des Staates auslösen kann, „wenn es sich um einen außergewöhnlichen und besonderen Schaden handelt“.
The Council of State found that the prefect’s decision could render the State liable (est susceptible d’engager la responsabilité)‘if the injury is of an abnormal and specific kind’.
DGT v2019

Dieser Verfasser merkt an, dass der Conseil d’Etat in der Rechtssache Campoloro entscheidet, dass die rechtmäßige Entscheidung des Präfekten lediglich „die Haftung des Staates auslösen kann“.
Labetoulle observes that the Council of State held in Campoloro only that in the event of a decision taken legitimately by the prefect the State ‘may be liable’.
DGT v2019

Es befindet insoweit, dass Arcelor nicht dargetan hat, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber mit dem Erlass der Richtlinie einen hinreichend qualifizierten Verstoß gegen das Eigentumsrecht, die Freiheit der wirtschaftlichen Betätigung, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichbehandlungsgrundsatz, die Niederlassungsfreiheit oder den Grundsatz der Rechtssicherheit begangen hat, der die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
In that regard, the General Court finds that Arcelor has not shown that, in adopting the directive, the Community legislature committed a sufficiently serious breach of the right of property, the freedom to pursue an economic activity, the principle of proportionality, the principle of equal treatment, freedom of establishment or the principle of legal certainty to give rise to non-contractual liability on the part of the Community.
TildeMODEL v2018

73Nur wenn ausnahmsweise der schlechte Zustand der Tanks der Tankstelle und das Austreten der Kraftstoffe auf einen Verstoß des diese Tankstelle beliefernden Mineralölunternehmens gegen seine vertraglichen Verpflichtungen oder auf andere Machenschaften zurückzuführen wären, die seine Haftung auslösen können, könnte dieses Unternehmen verantwortlich sein.
73 Only if exceptionally the poor condition of the service station’s storage facilities and the leak of hydrocarbons could be attributed to a disregard of contractual obligations by the petroleum undertaking which supplied that service station, or to any actions which could render that undertaking liable, could that undertaking be responsible.
EUbookshop v2

Daraus folgt, dass ein Rechtsetzungsakt der Gemeinschaft, dessen Anwendung zu Beschränkungen des Rechts auf Eigentum und der freien Berufsausübung führt, die, gegebenenfalls gerade deshalb, weil keine zur Vermeidung oder zum Ausgleich dieser Beeinträchtigung geeignete Entschädigung vorgesehen wurde, den Wesensgehalt dieser Rechte in unverhältnismäßiger und nicht tragbarer Weise berühren würden, die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
It follows that a Community legislative measure whose application leads to restrictions of the right to property and the freedom to pursue a trade or profession that impair the very substance of those rights in a disproportionate and intolerable manner, perhaps precisely because no provision has been made for compensation calculated to avoid or remedy that impairment, could give rise to noncontractual liability on the part of the Community.
EUbookshop v2

Selbst wenn ein solcher Verstoß aus dem genannten Urteil abgeleitet werden könnte, könnte jedenfalls die unzureichende Begründung eines Rechtsetzungsaktes nicht die Haftung der Gemeinschaft auslösen.
Furthermore, even were it to be supposed that such a breach could be inferred from that judgment, the Court of First Instance points out that in any event, according to the settled caselaw of the Court of Justice and Court of First Instance, an inadequacy in the statement of the reasons on which a measure contained in a regulation is based is not sufficient to render the Community liable.
EUbookshop v2

Aus allen vorstehenden Erwägungen ergibt sich jedoch, daß keinerlei rechtswidriges Verhalten der Beklagten festgestellt werden kann, das die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
It follows from all the foregoing that no illegality such as would impose non-contractual liability on the Community can be found against the defendant parties.
EUbookshop v2

Den Anträgen auf Schadensersatz fehlt ebenfalls offensichtlich jede rechtliche Grundlage, da die angefochtenen Verordnungen nicht mit einer Rechtswidrigkeit behaftet sind, die eine Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
The claims for compensation are also manifestly unfounded in law because the contested regulations are not vitiated by any illegality of a nature such as to cause the Community to incur liability.
EUbookshop v2

Jede andere Verwendung, zum Beispiel eine gütliche Einigung, kann auf der Grundlage des Rechts des Mitgliedstaats, in dem sich die betreffenden Waren befinden, die zivilrechtliche Haftung des Rechtsinhabers auslösen und dazu führen, dass der Antrag auf Tätigwerden für die bis zu seiner Verlängerung verbleibende Geltungsdauer in dem Mitgliedstaat, in dem die betreffenden Handlungen stattgefunden haben, ausgesetzt wird.
Any other use, such as an out-of-court settlement, may, on the basis of the law of the Member State in which the goods in question are located, cause the right holder to incur civil liability and lead to the suspension of the application for action, for period of validity remaining before renewal, in that Member State in which the events have taken place.
TildeMODEL v2018

Sie sind nicht berechtigt, jedwede Kommentare, Meinungen, Informationen oder Materialien einzustellen oder in beliebiger Weise zu übermitteln oder auszutauschen, die sittenwidrig oder unmoralisch sind bzw. gegen die öffentliche Ordnung verstoßen, gesetzeswidrig, falsch, ungerecht, unausgeglichen, übertrieben, unangemessen, nicht exakt, drohend, beleidigend, verleumderisch, obszön, kränkend, angreifend, abwertend, unanständig, aufrührerisch, pornographisch oder gotteslästerlich sind, die in jeglicher Art verunglimpfend sein könnten oder die ein Verhalten darstellen oder veranlassen könnten, das eine Straftat darstellen bzw. eine zivilrechtliche Haftung auslösen würde, in sonstiger Weise gegen jegliches Recht oder jegliche anwendbaren Vorschriften oder Regeln der Pharmaindustrie verstoßen würde oder nicht für die Zielgruppe der Funktion geeignet sein könnte.
You may not post or anyhow transmit or exchange any comment, opinion, information or material that is contrary to ethics, morality or public order, unlawful, false, unfair, unbalanced, exaggerated, inappropriate, inexact, threatening, libellous, defamatory, obscene, insulting, offensive, pejorative, indecent, inflammatory, pornographic, profane, that could be disparaging in any way, or that could constitute or encourage conduct that would be considered a criminal offence, give rise to civil liability, or otherwise violate any law or applicable pharma industry code or regulation or that could not be adequate for the intended audience of the functionality.
ParaCrawl v7.1

Es können aus der gemeinsamen Nutzung von Räumen, Einrichtungen und der Inanspruchnahme von Personal im Rahmen der Gemeinschaft Verbindlichkeiten bestehen, die eine Haftung auslösen.
Debts which lead to liability may arise from the joint use of rooms, facilities and engagement of personnel within the framework of the community.
ParaCrawl v7.1