Translation of "Haftet" in English
Der
Kapitän
haftet
für
die
Richtigkeit
der
Angaben
im
Fischereilogbuch.
The
master
shall
be
responsible
for
the
accuracy
of
the
data
recorded
in
the
fishing
logbook.
DGT v2019
Der
Kapitän
haftet
für
die
Richtigkeit
der
aufgezeichneten
und
übermittelten
Fischereilogbuchdaten.
Where
an
EU
vessel
has
not
fulfilled
the
provisions
on
catch
reporting,
the
Greenlandic
competent
authority
is
entitled
to
suspend
an
existing
fishing
authorisation
until
the
catch
reporting
provisions
are
fulfilled.
DGT v2019
Der
Bürge
haftet
für
jeden
Sicherheitstitel
bis
zu
einem
Betrag
von
7000
EUR.
The
guarantor
shall
be
liable
for
up
to
EUR
7000
per
voucher.
DGT v2019
Der
Kapitän
haftet
für
die
Richtigkeit
der
Erklärung.
The
master
shall
be
responsible
for
the
accuracy
of
the
declaration.
DGT v2019
Diese
haftet
nämlich
immer
nur,
wenn
ihr
ein
Verschulden
nachgewiesen
wird.
The
latter
is
only
liable
if
its
guilt
is
proven.
Europarl v8
Und
deshalb
haftet
der
ganzen
Sache
ein
Geruch
von
Adrenalin
an.
That
is
why
there
is
now
that
whiff
of
adrenalin
I
spoke
of!
Europarl v8
Wer
nachweislich
einen
Schaden
herbeiführt,
der
haftet.
If
you
can
be
shown
to
have
caused
damage,
then
you
are
liable
for
it.
Europarl v8
Trotzdem
haftet
dem
Begriff
der
Globalisierung
etwas
Negatives
an.
Still
the
term
globalisation
has
a
bad
ring
to
it.
Europarl v8
Zweitens
haftet
psychischen
Erkrankungen
in
unserer
Gesellschaft
noch
immer
ein
Stigma
an.
Secondly,
there
is
the
fact
that
mental
illness
is
unfortunately
subject
to
stigmatisation
in
our
societies.
Europarl v8
Ereignissen
geringer
Wahrscheinlichkeit
haftet
ein
Problem
an:
There's
an
inherent
problem
with
low
probability
events.
TED2013 v1.1
Jedenfalls,
nach
einer
Gehirnoperation
haftet
einem
ein
Stigma
an.
So
that
said,
there's
a
stigma
when
you
have
brain
surgery.
TED2020 v1
Dieser
Sprache
haftet
also
das
Bild
der
Gesetzesbrecher
an.
So,
this
language
was
associated
with
the
image
of
juvenile
delinquents.
GlobalVoices v2018q4
Für
Kredite
der
CDB
haftet
die
Regierung
der
Volksrepublik
China.
Increasingly,
China
Development
Bank
is
focusing
on
developing
the
western
and
northwest
provinces
in
China.
Wikipedia v1.0
Die
Magnetseite
haftet
an
der
eisernen
Kühlschranktür
und
die
Motivseite
ist
sichtbar.
The
pole-pole
distance
is
on
the
order
of
5mm,
but
varies
with
manufacturer.
Wikipedia v1.0
Nach
Auskunft
der
BaFin
haftet
für
das
Geld
auch
keine
deutsche
Einlagensicherung.
It
has
said
that
it
believes
that
no
one
will
lose
their
money.
Wikipedia v1.0
Dieser
haftet
dann
weiterhin
auf
der
Haut.
The
skin
must
be
free
of
tape
residue.
Wikipedia v1.0
Jede
Seele
haftet
für
das,
was
sie
erworben
hat,
Every
soul
shall
be
pledged
for
what
it
has
earned,
Tanzil v1
Ein
jeder
haftet
für
das,
was
er
erworben
hat,
Every
soul
is
mortgaged
for
its
own
deeds.
Tanzil v1