Translation of "Haftet" in English

Der Kapitän haftet für die Richtigkeit der Angaben im Fischereilogbuch.
The master shall be responsible for the accuracy of the data recorded in the fishing logbook.
DGT v2019

Der Kapitän haftet für die Richtigkeit der aufgezeichneten und übermittelten Fischereilogbuchdaten.
Where an EU vessel has not fulfilled the provisions on catch reporting, the Greenlandic competent authority is entitled to suspend an existing fishing authorisation until the catch reporting provisions are fulfilled.
DGT v2019

Der Bürge haftet für jeden Sicherheitstitel bis zu einem Betrag von 7000 EUR.
The guarantor shall be liable for up to EUR 7000 per voucher.
DGT v2019

Der Kapitän haftet für die Richtigkeit der Erklärung.
The master shall be responsible for the accuracy of the declaration.
DGT v2019

Diese haftet nämlich immer nur, wenn ihr ein Verschulden nachgewiesen wird.
The latter is only liable if its guilt is proven.
Europarl v8

Und deshalb haftet der ganzen Sache ein Geruch von Adrenalin an.
That is why there is now that whiff of adrenalin I spoke of!
Europarl v8

Wer nachweislich einen Schaden herbeiführt, der haftet.
If you can be shown to have caused damage, then you are liable for it.
Europarl v8

Trotzdem haftet dem Begriff der Globalisierung etwas Negatives an.
Still the term globalisation has a bad ring to it.
Europarl v8

Zweitens haftet psychischen Erkrankungen in unserer Gesellschaft noch immer ein Stigma an.
Secondly, there is the fact that mental illness is unfortunately subject to stigmatisation in our societies.
Europarl v8

Ereignissen geringer Wahrscheinlichkeit haftet ein Problem an:
There's an inherent problem with low probability events.
TED2013 v1.1

Jedenfalls, nach einer Gehirnoperation haftet einem ein Stigma an.
So that said, there's a stigma when you have brain surgery.
TED2020 v1

Dieser Sprache haftet also das Bild der Gesetzesbrecher an.
So, this language was associated with the image of juvenile delinquents.
GlobalVoices v2018q4

Für Kredite der CDB haftet die Regierung der Volksrepublik China.
Increasingly, China Development Bank is focusing on developing the western and northwest provinces in China.
Wikipedia v1.0

Die Magnetseite haftet an der eisernen Kühlschranktür und die Motivseite ist sichtbar.
The pole-pole distance is on the order of 5mm, but varies with manufacturer.
Wikipedia v1.0

Nach Auskunft der BaFin haftet für das Geld auch keine deutsche Einlagensicherung.
It has said that it believes that no one will lose their money.
Wikipedia v1.0

Dieser haftet dann weiterhin auf der Haut.
The skin must be free of tape residue.
Wikipedia v1.0

Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
Every soul shall be pledged for what it has earned,
Tanzil v1

Ein jeder haftet für das, was er erworben hat,
Every soul is mortgaged for its own deeds.
Tanzil v1