Translation of "Haften solidarisch" in English

Mieter und Ersatzmieter haften solidarisch für den Mietzins.
Tenants and replacement tenants are jointly and severally liable for the rent.
ParaCrawl v7.1

Die Werbeauftraggeber haften solidarisch mit den Online-Plattformen für die Vergütung der Urheber und Verleger.
Advertising clients and online platforms are jointly liable for compensation of authors and publishers.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstandsmitglieder, die ihre Pflichten verletzen, haften der Gesellschaft solidarisch für den Schaden.
The members of the board of directors who violate their responsibilities are jointly liable for damages caused to the company.
ParaCrawl v7.1

Denn bei einer gemeinsam abgeschlossenen Hypothek haften beide Ehepartner solidarisch, auch wenn der eine auszieht.
This is because with a joint mortgage, both spouses are jointly liable, even if one of them has moved out.
ParaCrawl v7.1

Sie haften solidarisch für die vom Erblasser oder von der Erblasserin geschuldeten Steuern bis zur Höhe ihrer Erbteile, mit Einschluss der Vorempfänge.
They are jointly and severally liable for the taxes owed by the deceased up to the amount of their share of the estate, including amounts received in advance.
ParaCrawl v7.1

C. Solidarität und Rückgriff 1 Sind mehrere Personen für denselben Schaden verantwortlich, so haften sie solidarisch.
1 Â Where two or more persons are responsible for the same loss, they are jointly and severally liable.
ParaCrawl v7.1

Die Mieter haften solidarisch für alle Verbindlichkeiten aus dem Mietverhältnis, d.h. bei Schäden am und im Objekt sowie die Hausparzelle, sowie am Eigentum der Mitbewohnern (ebenso Besucher mit ev. Tieren die vom Mieter erlaubt werden).
Tenants are liable for damage to the accommodation, the Les Deux Pigeons grounds and possessions of all the other tenants, including pets and by tenant invited guests.
ParaCrawl v7.1

Für Beschädigungen der Fahrzeuge, einschließlich der Fahrzeuge Dritter oder anderer Gegenstände im Zusammenhang mit den bestellten Leistungen haftet der Verursacher, sofern dieser nicht mit dem Vertragspartner identisch ist, haften beide solidarisch für den entstandenen Schaden.
For damage to the vehicles, including vehicles or other property of third parties in connection with the services ordered, the responsible party is liable. If the service was ordered by a third party, both are jointly liable for the damages.
ParaCrawl v7.1