Translation of "Haben wir geplant" in English
Allerdings
haben
wir
die
Richtlinie
geplant,
nicht
jedoch
die
Krise.
But
when
planning
our
work
on
the
directive,
we
did
not
plan
on
the
crisis.
Europarl v8
Wir
haben
alles
geplant,
haben
sogar
einen
Führer!
We
got
it
all
figured
out.
We
even
got
a
guide!
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
für
sie
geplant?
Good.
What
have
we
got
planned
for
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geplant,
eine
Version
von
Endrin
auf
die
Fledermäuse
abzugeben.
The
plan
on
the
table
is
to
drop
a
version
of
Endrin
on
the
bats.
OpenSubtitles v2018
Aktuell
haben
wir
geplant,
eine
Version
von
Endrin
auf
die
Fledermäuse
abzugeben.
The
plan
on
the
table
is
to
drop
a
version
of
Endrin
on
the
bats.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
es
geplant.
Yeah,
we
planned
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nie
geplant,
so
lange
in
Ihrem
Haus
zu
bleiben.
We
never
planned
on
being
in
your
house
this
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
also
geplant
nur
ein
paar
Reservierungen
pro
Abend
anzunehmen.
So
we're
planning
on
taking
a
couple
of
reservations
a
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geplant,
Halloween
gemeinsam
zu
verbringen.
We
plan
to
spend
Halloween
together.
OpenSubtitles v2018
Also,
sag
mir,
Michael,
was
genau
haben
wir
hier
geplant?
So,tell
me,michael,what
exactlydo
we
have
planned
here?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
haben
wir
geplant,
an
mehr
als
einem
zu
arbeiten.
Actually,
we
were
planning
to
work
on
more
than
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geplant,
nach
England
zu
gehen.
We
have
plans
to
go
to
England,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
haben
wir
auch
nicht
geplant.
Oh,
we
weren't
planning
to
be.
OpenSubtitles v2018
Häschen,
haben
wir
da
etwas...
geplant?
Bunny
doll,
do
we
have
anything,
uh,
planned?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nichts
geplant,
es
war
nichts
abgemacht.
But
we
don't
have
plans.
There's
nothing
set.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geplant,
im
Herbst
zusammen
die
Küste
entlangzureiten.
We
were
planning
to
take
a
trip
up
to
the
coast
this
fall.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
etwas
geplant,
du
musst
sagen,
ob
es
dir
passt.
We
came
up
with
something.
Tell
me
if
you
agree.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
doch
nicht
geplant,
oder?
We
didn't
schedule
any
bird-watching,
did
we?
OpenSubtitles v2018
Nur
-
haben
wir
das
nicht
geplant.
Except
for
the
fact
we
didn't
schedule
any
bird-watching.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
was
geplant,
erinnerst
du
dich?
We
have
plans,
remember?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
geplant,
uns
zum
Dessert
zu
treffen.
But
we
made
a
plan
to
meet
them
for
dessert.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
geplant,
ihn
in
die
Fertigkeiten
seiner
Vorfahren
einzuweihen!
We
plan
to
initiate
him
in
the
know-how
of
his
ancestors!!!;-)
ParaCrawl v7.1
Am
Pool
haben
wir
Ihre
Handtücher
geplant
......
At
the
pool
we
have
planned
your
towels
......
CCAligned v1
Wir
haben
nicht
geplant,
die
Sicherheitsvorkehrungen
anderer
Softwareautoren
zu
umgehen.
We
are
not
going
to
defeat
the
security
attempts
of
other
software
authors.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
drei
Wochenenden
geplant
und
SES
genannt.
Therefore,
we
have
planned
three
weekends
and
called
SES.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Aktivitäten
haben
wir
für
Sie
geplant:
The
following
activities
we
have
planned
for
you:
ParaCrawl v7.1
Jeden
ersten
Samstag
im
Monat
haben
wir
einen
LeistungsTag
geplant.
Every
first
Saturday
of
the
month
we
have
a
dyno
day
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nichts
geplant,
sondern
einfach
unsere
Gefühle
aufgeschrieben.
We
didn't
plan
it,
just
wrote
down
all
the
feelings
and
frustrations
we
had.
ParaCrawl v7.1
Für
den
ersten
Tauchgang
des
Tages
haben
wir
Hammerhai
geplant.
The
plan
was
to
dive
the
first
dive
of
the
day
with
hammer
head
shark.
ParaCrawl v7.1