Translation of "Haben wir bereits erhalten" in English

Das haben wir bereits erhalten, und das konnten wir bereits lesen.
This is an issue to be taken up for discussion in the negotiations shortly to begin in Turin.
EUbookshop v2

In unserer fast 25-jährigen Firmen-geschichte haben wir bereits einige Auszeichnungen erhalten.
In our nearly 25-year history, we have already received several awards.
ParaCrawl v7.1

Vermarktet seit November 2017 haben wir bereits einige Teile erhalten Hyundai auszustatten.
Marketed since November 2017 , we have already received some parts to equip your Hyundai.
CCAligned v1

Die erste Bestellung haben wir bereits erhalten.
We have already received the first order.
ParaCrawl v7.1

Auch im Bereich des Behälterservices haben wir bereits Aufträge erhalten.
Particularly we are pleased about the orders placed during the exhibition week.
ParaCrawl v7.1

Und von wem haben wir dieses Licht bereits erhalten?
And from whom have we already received this light?
ParaCrawl v7.1

Zwei Nummern Ihrer Zeitschrift haben wir bereits erhalten.
Already we received the magazine twice.
ParaCrawl v7.1

Auch die ersten Auszeichnungen (!) haben wir bereits erhalten.
We have also already received the first awards (!).
ParaCrawl v7.1

Von hier haben wir bereits Nachricht erhalten,
Now we got the message,
ParaCrawl v7.1

Das erste Exemplar Ihrer Zeitschrift haben wir bereits erhalten.
We have already had the joy of receiving the first number of the magazine.
ParaCrawl v7.1

Zwei erste größere Aufträge zur Auslieferung von 30 Systemen im September 2010 haben wir bereits erhalten.
We have already received two initial major contracts for the delivery of 30 systems in September 2010.
ParaCrawl v7.1

Von der chemischen Industrie haben wir bereits Zu schriften erhalten, die sich gegen diese Abänderung wenden.
Pollution is a chronic phenomenon produced by a combination of sources of pollution produced by our way of life, and consequently the fight against pollution must not be limited to ad hoc measures designed to repair extensive and sometimes irreversible damage at great expense.
EUbookshop v2

Wir haben bereits Hinweise erhalten, daß der Ratsvorsitz die Gespräche beginnen und möglichst vor Ende Juni diesen Jahres abschließen will.
The Committee on Budgets endorsed the agreement last Monday and, to ensure that Parliament's motives and intentions are clear, we must vote today on the resolution before us.
EUbookshop v2

Für das kommende Jahr haben wir bereits zahlreiche Anfragen erhalten, die auf ein langfristig erfolgreiches Masterprogramm hoffen lassen.
For the coming year, we have already received numerous requests that predict a long-term successful master's program.
ParaCrawl v7.1

Das jüngste Geschäft bringt vor dem Verkauf bis zu US$ 78 Millionen, US$ 12 Millionen davon haben wir bereits erhalten und ein Profit-Splitting sobald der Verkauf beginnt.
The recent deal provides for up to US$78m before sales, US$12m of which we have already received, and a profit split once sales begin.
ParaCrawl v7.1

Erhard Gunkel resümiert: "Das Feedback unserer Kunden ist äußerst positiv – für die Vorteile des neuen Produkts haben wir bereits viel Lob erhalten.
Summing up, Erhard Gunkel says: "The feedback from our customers is extremely positive—we have already received a lot of praise for the benefits this new product brings.
ParaCrawl v7.1