Translation of "Haben wir bemerkt" in English
Vielleicht
haben
wir
es
nicht
bemerkt.
Maybe
we
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
wir
das
nie
bemerkt?
How
have
we
never
seen
this
before?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
haben
wir
bemerkt,
dass
sich
sich
gar
nicht
bekämpft
haben.
And
then
we
realized
they
weren't
fighting
at
all.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Nacht
haben
wir
das
bemerkt.
Last
night,
we
noticed
this.
OpenSubtitles v2018
Ja,
haben
wir
bemerkt,
dass...
beweist
gar
nichts.
Yeah,
we
noticed--
that
doesn't
prove
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bemerkt,
dass
er
uns
schon
länger
verfolgt.
We
noticed
him
following
us
a
while
back.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
haben
wir
bemerkt.
Yes,
we
had
noticed
that.
OpenSubtitles v2018
So
wissen
die
Piraten,
wir
haben
sie
bemerkt
und
werden
uns
verteidigen.
That
way
the
pirates
know
we're
aware
of
them
and
are
ready
to
defend
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
doch,
dann
haben
wir
es
nicht
bemerkt.
If
they
did,
we
didn't
notice.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bemerkt,
dass
Ihre
Bewährungsanhörung
in
einer
Woche
ist.
Yeah,
we
noticed
your
parole
hearing
was
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
wir
haben
gerade
bemerkt
dass
viele
ihrer
Patienten
Kugelschreiber
benutzen.
Doctor,
we
just
noticed
that
a
lot
of
your
patients
are
using
ballpoint
pens.
OpenSubtitles v2018
Seine
Andeutungen
haben
wir
nicht
bemerkt.
Didn't
notice
the
small
things
he
kept
doing,
though.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bemerkt,
dass
er
ein
anderes
Band
hatte.
Once
we
noticed
it
didn't
have
the
same
band.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bemerkt,
daß
sie
un
ter
Druck
tätig
werden.
I
mean
specifically
in
those
States
where
regionalization
is
advanced.
EUbookshop v2
Das
haben
wir
bemerkt,
wir
arbeiten
schon
dran.
We
noticed.
We're
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur...
bemerkt,
wie
wundervoll
der
Chor
heute
klang.
We
was
just--
remarking
how
lovely
the
choir
sounded
today.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
wohl
nicht
bemerkt.
Guess
we
didn't
realize.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
bemerkt,
dass
die
Piratenpartei
ihren
eigenen
Internetanbieter
angemeldet
hat.
Then
I
realized
that
the
Pirate
Party
had
registered
their
own
ISP.
QED v2.0a
Dann
haben
wir
bemerkt,
das
die
Piratenpartei
ihren
eigenen
Internetanbieter
angemeldet
hat.
Then
I
realized
that
the
Pirate
Party
had
registered
their
own
ISP.
QED v2.0a
Von
der
Hetze
(aus
anderen
Bewertungen)
haben
wir
nichts
bemerkt.
From
the
baiting
(from
other
reviews),
we
have
not
noticed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schnell
bemerkt,
dass
technische
Hilfsmittel
den
Einfühlungsprozess
unterstützen.
We
quickly
noticed
that
technical
aids
support
the
process
of
developing
empathy.
ParaCrawl v7.1
Schon
Gestern
haben
wir
bemerkt,
dass
viel
Militär
in
der
Gegend
ist.
Yesterday
we
noticed
already
a
lot
of
military
around
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Bereits
beim
Auspacken
haben
wir
bemerkt,
welchen
massiven
Eindruck
der
Lautsprecher
macht.
Already
when
unpacking
the
speaker
we
noticed
what
a
massive
impression
it
makes.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
wir
einige
Mängel
bemerkt..."
Though
we
have
encountered
some
flaws..."
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
waren
viel
zu
kurz,
haben
wir
bemerkt.
We
have
experienced
that
two
days
is
too
short.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
bemerkt,
dass
Desserts
könnte
für
Tapas
fragen
.
We
also
noticed
that
desserts
could
ask
for
caps.
ParaCrawl v7.1
Schon
ab
dem
ersten
Moment
unseres
Lieblings-Downhill-Runs
haben
wir
einen
Unterschied
bemerkt.
From
the
moment
we
dropped
into
our
favourite
downhill
run,
we
immediately
noticed
a
difference.
CCAligned v1
Wir
haben
bemerkt,
dass
Sie
durch
Ihr
iPhone
eingeloggt
haben.
We
noticed
you're
visiting
on
your
iPhone
CCAligned v1
Wir
haben
schnell
bemerkt,
dass
sie
ein
sehr
guter
Nase
hatte.
We
soon
noticed
that
she
has
a
very
good
nose.
CCAligned v1
Wir
haben
bemerkt,
dass
weitere
Polizei
rund
um
die
Botschaft
erschienen
war.
We
noticed
that
more
police
have
appeared
around
the
embassy.
ParaCrawl v7.1