Translation of "Haben wir bemerkt" in English

Vielleicht haben wir es nicht bemerkt.
Maybe we missed it.
OpenSubtitles v2018

Warum haben wir das nie bemerkt?
How have we never seen this before?
OpenSubtitles v2018

Und dann haben wir bemerkt, dass sich sich gar nicht bekämpft haben.
And then we realized they weren't fighting at all.
OpenSubtitles v2018

Letzte Nacht haben wir das bemerkt.
Last night, we noticed this.
OpenSubtitles v2018

Ja, haben wir bemerkt, dass... beweist gar nichts.
Yeah, we noticed-- that doesn't prove anything.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bemerkt, dass er uns schon länger verfolgt.
We noticed him following us a while back.
OpenSubtitles v2018

Ja, das haben wir bemerkt.
Yes, we had noticed that.
OpenSubtitles v2018

So wissen die Piraten, wir haben sie bemerkt und werden uns verteidigen.
That way the pirates know we're aware of them and are ready to defend the ship.
OpenSubtitles v2018

Wenn doch, dann haben wir es nicht bemerkt.
If they did, we didn't notice.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bemerkt, dass Ihre Bewährungsanhörung in einer Woche ist.
Yeah, we noticed your parole hearing was in a week.
OpenSubtitles v2018

Doktor, wir haben gerade bemerkt dass viele ihrer Patienten Kugelschreiber benutzen.
Doctor, we just noticed that a lot of your patients are using ballpoint pens.
OpenSubtitles v2018

Seine Andeutungen haben wir nicht bemerkt.
Didn't notice the small things he kept doing, though.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bemerkt, dass er ein anderes Band hatte.
Once we noticed it didn't have the same band.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bemerkt, daß sie un ter Druck tätig werden.
I mean specifically in those States where regionalization is advanced.
EUbookshop v2

Das haben wir bemerkt, wir arbeiten schon dran.
We noticed. We're working on it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur... bemerkt, wie wundervoll der Chor heute klang.
We was just-- remarking how lovely the choir sounded today.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir wohl nicht bemerkt.
Guess we didn't realize.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir bemerkt, dass die Piratenpartei ihren eigenen Internetanbieter angemeldet hat.
Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP.
QED v2.0a

Dann haben wir bemerkt, das die Piratenpartei ihren eigenen Internetanbieter angemeldet hat.
Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP.
QED v2.0a

Von der Hetze (aus anderen Bewertungen) haben wir nichts bemerkt.
From the baiting (from other reviews), we have not noticed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schnell bemerkt, dass technische Hilfsmittel den Einfühlungsprozess unterstützen.
We quickly noticed that technical aids support the process of developing empathy.
ParaCrawl v7.1

Schon Gestern haben wir bemerkt, dass viel Militär in der Gegend ist.
Yesterday we noticed already a lot of military around the mountain.
ParaCrawl v7.1

Bereits beim Auspacken haben wir bemerkt, welchen massiven Eindruck der Lautsprecher macht.
Already when unpacking the speaker we noticed what a massive impression it makes.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben wir einige Mängel bemerkt..."
Though we have encountered some flaws..."
ParaCrawl v7.1

Zwei Tage waren viel zu kurz, haben wir bemerkt.
We have experienced that two days is too short.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch bemerkt, dass Desserts könnte für Tapas fragen .
We also noticed that desserts could ask for caps.
ParaCrawl v7.1

Schon ab dem ersten Moment unseres Lieblings-Downhill-Runs haben wir einen Unterschied bemerkt.
From the moment we dropped into our favourite downhill run, we immediately noticed a difference.
CCAligned v1

Wir haben bemerkt, dass Sie durch Ihr iPhone eingeloggt haben.
We noticed you're visiting on your iPhone
CCAligned v1

Wir haben schnell bemerkt, dass sie ein sehr guter Nase hatte.
We soon noticed that she has a very good nose.
CCAligned v1

Wir haben bemerkt, dass weitere Polizei rund um die Botschaft erschienen war.
We noticed that more police have appeared around the embassy.
ParaCrawl v7.1