Translation of "Wir haben beobachtet" in English

Zurück zur Wahl, die wir beobachtet haben.
Now to return to the election which we observed.
Europarl v8

Dies war ein körperlicher Angriff, das haben wir alle beobachtet.
It has been a direct physical attack which we have all witnessed.
Europarl v8

Aber wir haben auch Gewalt beobachtet.
But we have also seen violence.
Europarl v8

Wir haben das erfahren, und wir haben das beobachtet.
This is something we have experienced and observed.
Europarl v8

Und wir haben John Doolikhan beobachtet und begleitet.
And we watched and stayed with John Doolikahn.
TED2013 v1.1

Wir haben beobachtet, dass Kunsttherapie das Sprachproblem des Gehirns umgeht.
We've observed that the process of art therapy bypasses the speech-language issue with the brain.
TED2020 v1

Wir haben also nur beobachtet, wie viele Salzbrezeln die Teilnehmer essen.
So we're just tracking how many pretzels participants eat.
TED2020 v1

Dann haben wir beobachtet, wie viel die Leute von ihrem Geld abgaben.
And we just monitor how much people give.
TED2020 v1

Colonel, wir haben es genau beobachtet.
Colonel, we checked them again from the air.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt die dunklen Flecken, die wir beobachtet haben.
That would explain the dark areas we have observed.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ihren Freund beobachtet, den Zauberkünstler... Robert.
We followed your friend the magician.
OpenSubtitles v2018

Weil wir ihn beobachtet haben, seit die Chemikalien aus Syrien verschwunden sind.
Because we've had our eye on him ever since the chemicals went missing in Syria.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Vögel beobachtet und Flugzeuge gebaut, um zu fliegen.
We gazed at the birds and built planes to fly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Mond beobachtet und Raketen gebaut, um ihn zu erreichen.
We gazed at the moon and built rockets to reach it.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihnen, wir haben sie beobachtet.
I told you, we watched her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn beobachtet, Euer Gnaden, wie ihr befohlen habt.
We've watched him, Your Grace, as you ordered.
OpenSubtitles v2018

Sie meinten, "Wir haben dich beobachtet".
They say, "We have been watching you.
OpenSubtitles v2018

Es simuliert jede Verhaltensweise, die wir beobachtet haben.
It will simulate any behaviour we have observed.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Sie beobachtet, Preston.
We've been watching you, Preston.
OpenSubtitles v2018

Wir haben tatsächlich beobachtet die Dokumentation zusammen.
We actually watched the documentary together.
OpenSubtitles v2018

Bob hat... Wir haben seine Wohnung beobachtet.
So, Bob, we kept an eye on his place and that's a shot.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt, wir haben sie beobachtet.
Of course not. They haven't. We've been watching them all the time.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Glück, dass wir Sie beobachtet haben, Lester.
You're lucky we've been watching your ass, Lester.
OpenSubtitles v2018

Sie haben alles in Bewegung gehalten, das haben wir schon beobachtet.
You kept our merchandise moving. we notice, don't think we don't.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Jacob, wir haben dich beobachtet.
You know, we've been watching you, Jacob.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Schiffe beobachtet, die noch auf der Themse liegen.
We have been watching the ships, which remain on the Tames.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Kerl, den wir beobachtet haben.
Hey. This is the guy we've been watching.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dies beobachtet und werden es immer wieder beobachten können.
That is our clear position and we shall stick to it : the Rules must be applied by everyone and, in particular, by the Presidency.
EUbookshop v2