Translation of "Haben sie das gemeint" in English

Dann haben Sie das ernst gemeint, dieses Ding hier rauszukriegen.
Then you really meant what you said about getting this thing out of here.
OpenSubtitles v2018

So ungefähr haben Sie das gemeint?
That pretty much what you said?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das gemeint, Javier?
Is that what you're talking about, Javier?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das gemeint, als Sie sagten:
Is that what you meant when you said, "All you are and may become"
OpenSubtitles v2018

Als Sie eben sagten, mit Links, haben Sie das politisch gemeint?
You said red hot, were you speaking politically?
OpenSubtitles v2018

Mit Gegner haben Sie uns gemeint, das demokratisch gewählte Europäische Parlament!
When you said 'adversary' you meant us, the democratically elected European Parliament!
EUbookshop v2

Haben Sie das hier gemeint?
Did you mean this?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie das ernst gemeint?
Are you serious about this?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das ernst gemeint, als Sie sagten, sie könnten mich aus Pakistan herausholen?
Did you really mean it when you said you could get me out of Pakistan?
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie das gemeint?
What did you mean by that?
OpenSubtitles v2018

Sie haben das ehrlich gemeint.
You were being serious?
OpenSubtitles v2018

Ich frage Sie: Haben Sie das gemeint, als Sie sagten, Sie würden die Berichte des Europäischen Parlaments ernsthaft berücksichtigen?
I ask you this: is that what you meant when you said that you would give very serious consideration to the recommendations of the European Parliament?
Europarl v8

Haben Sie das gemeint?
That's what you're telling me?
OpenSubtitles v2018