Translation of "Haben sie das gemeint" in English
Dann
haben
Sie
das
ernst
gemeint,
dieses
Ding
hier
rauszukriegen.
Then
you
really
meant
what
you
said
about
getting
this
thing
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
So
ungefähr
haben
Sie
das
gemeint?
That
pretty
much
what
you
said?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
gemeint,
Javier?
Is
that
what
you're
talking
about,
Javier?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
gemeint,
als
Sie
sagten:
Is
that
what
you
meant
when
you
said,
"All
you
are
and
may
become"
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
eben
sagten,
mit
Links,
haben
Sie
das
politisch
gemeint?
You
said
red
hot,
were
you
speaking
politically?
OpenSubtitles v2018
Mit
Gegner
haben
Sie
uns
gemeint,
das
demokratisch
gewählte
Europäische
Parlament!
When
you
said
'adversary'
you
meant
us,
the
democratically
elected
European
Parliament!
EUbookshop v2
Haben
Sie
das
hier
gemeint?
Did
you
mean
this?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
das
ernst
gemeint?
Are
you
serious
about
this?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
ernst
gemeint,
als
Sie
sagten,
sie
könnten
mich
aus
Pakistan
herausholen?
Did
you
really
mean
it
when
you
said
you
could
get
me
out
of
Pakistan?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
das
gemeint?
What
did
you
mean
by
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
ehrlich
gemeint.
You
were
being
serious?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
Sie:
Haben
Sie
das
gemeint,
als
Sie
sagten,
Sie
würden
die
Berichte
des
Europäischen
Parlaments
ernsthaft
berücksichtigen?
I
ask
you
this:
is
that
what
you
meant
when
you
said
that
you
would
give
very
serious
consideration
to
the
recommendations
of
the
European
Parliament?
Europarl v8
Haben
Sie
das
gemeint?
That's
what
you're
telling
me?
OpenSubtitles v2018