Translation of "Haben sich nicht verändert" in English

Andere Dinge haben sich verändert - nicht das Regime.
Other things have changed, not the regime.
Europarl v8

Sie haben sich gar nicht verändert.
You have not changed at all.
Tatoeba v2021-03-10

Die Entscheidungsbefugnisse der NDLA als solche haben sich nicht verändert.
The Authority therefore concludes that the open nature of the website does not entail that the activities of NDLA are economic in nature.
DGT v2019

Die Wettbewerbsbedingungen auf diesen Märkten haben sich seither nicht wesentlich verändert.
The competitive conditions in these markets have not materially changed since then.
TildeMODEL v2018

Sie haben sich nicht verändert, Herr Doktor.
You haven't changed a bit, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich absolut nicht verändert.
You haven't changed, have you?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben sich nicht verändert.
But the two of you haven't changed at all.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich seit Athen nicht verändert.
You haven't changed since Athens.
OpenSubtitles v2018

Zumindest haben Sie sich nicht verändert.
You, at least, haven't changed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich ja gar nicht verändert.
You haven't changed a bit.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben sich gar nicht verändert.
And you haven't changed a bit.
OpenSubtitles v2018

High School-Tänze haben sich nicht verändert.
High-school dances haven't changed.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben sich nicht verändert.
And you haven't changed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich nicht verändert, Sir.
You haven't changed a bit, sir.
OpenSubtitles v2018

Seit unserem letzten Treffen haben Sie sich nicht verändert.
I could swear you have not changed since the last few times I saw you.
OpenSubtitles v2018

Die Zeiten haben sich nicht so viel verändert.
Times haven't changed that much.
OpenSubtitles v2018

Die anwendungstechnischen Eigenschaften des abgefüllten pyrogen hergestellten Siliciumdioxides haben sich nicht nachteilig verändert.
The industrial use properties of the filled up pyrogenically produced silica have not changed disadvantageously.
EuroPat v2

Sie haben sich überhaupt nicht verändert.
You haven't changed at all.
OpenSubtitles v2018

Non, Mademoiselle, Sie haben sich gar nicht verändert.
Non, mademoiselle you have not changed at all.
OpenSubtitles v2018

Warum haben sie sich nicht verändert?
Why haven't they changed?
QED v2.0a

Doch unsere politischen und sozialen Institutionen haben sich nicht verändert.
But our political and social institutions have not changed.
QED v2.0a

Die Kirchen haben sich nicht verändert.
The Churches haven't changed.
ParaCrawl v7.1