Übersetzung für "Haben sich nicht verändert" in Englisch
Andere
Dinge
haben
sich
verändert
-
nicht
das
Regime.
Other
things
have
changed,
not
the
regime.
Europarl v8
Sie
haben
sich
gar
nicht
verändert.
You
have
not
changed
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Entscheidungsbefugnisse
der
NDLA
als
solche
haben
sich
nicht
verändert.
The
Authority
therefore
concludes
that
the
open
nature
of
the
website
does
not
entail
that
the
activities
of
NDLA
are
economic
in
nature.
DGT v2019
Die
Wettbewerbsbedingungen
auf
diesen
Märkten
haben
sich
seither
nicht
wesentlich
verändert.
The
competitive
conditions
in
these
markets
have
not
materially
changed
since
then.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
sich
nicht
verändert,
Herr
Doktor.
You
haven't
changed
a
bit,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
absolut
nicht
verändert.
You
haven't
changed,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
sich
nicht
verändert.
But
the
two
of
you
haven't
changed
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
seit
Athen
nicht
verändert.
You
haven't
changed
since
Athens.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
haben
Sie
sich
nicht
verändert.
You,
at
least,
haven't
changed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
ja
gar
nicht
verändert.
You
haven't
changed
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
sich
gar
nicht
verändert.
And
you
haven't
changed
a
bit.
OpenSubtitles v2018
High
School-Tänze
haben
sich
nicht
verändert.
High-school
dances
haven't
changed.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
sich
nicht
verändert.
And
you
haven't
changed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
nicht
verändert,
Sir.
You
haven't
changed
a
bit,
sir.
OpenSubtitles v2018
Seit
unserem
letzten
Treffen
haben
Sie
sich
nicht
verändert.
I
could
swear
you
have
not
changed
since
the
last
few
times
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeiten
haben
sich
nicht
so
viel
verändert.
Times
haven't
changed
that
much.
OpenSubtitles v2018
Die
anwendungstechnischen
Eigenschaften
des
abgefüllten
pyrogen
hergestellten
Siliciumdioxides
haben
sich
nicht
nachteilig
verändert.
The
industrial
use
properties
of
the
filled
up
pyrogenically
produced
silica
have
not
changed
disadvantageously.
EuroPat v2
Sie
haben
sich
überhaupt
nicht
verändert.
You
haven't
changed
at
all.
OpenSubtitles v2018
Non,
Mademoiselle,
Sie
haben
sich
gar
nicht
verändert.
Non,
mademoiselle
you
have
not
changed
at
all.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
sie
sich
nicht
verändert?
Why
haven't
they
changed?
QED v2.0a
Doch
unsere
politischen
und
sozialen
Institutionen
haben
sich
nicht
verändert.
But
our
political
and
social
institutions
have
not
changed.
QED v2.0a
Die
Kirchen
haben
sich
nicht
verändert.
The
Churches
haven't
changed.
ParaCrawl v7.1