Translation of "Haben schon immer" in English

Diese Verbände haben schon immer auf der Freiwilligkeit bestanden.
These associations have always stressed the need for blood donations to be voluntary and unpaid.
Europarl v8

Die Gewässersysteme haben schon immer radikale Veränderungen in den Ökosystemen verursacht.
Waterway systems have always caused radical change to the ecosystem.
Europarl v8

Wir haben ihn immer schon verwendet.
We have always had it.
Europarl v8

Diesen Standpunkt haben wir schon immer vertreten.
We have always maintained that.
Europarl v8

Viele sagten: "Wir haben das immer schon so gemacht.
People said, "We've been doing it this way for all these years.
TED2013 v1.1

Wir Italiener haben das schon immer so gesehen und immer schon gewusst.
And Italians have always been aware of this.
TildeMODEL v2018

Haben Sie nicht schon immer die Menschen beherrschen wollen?
Have not you always rule the people want?
OpenSubtitles v2018

Die Menschen haben das schon immer getan.
People have been doing this for thousands of years.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber sie haben mich schon immer fasziniert.
No, but I've always been fascinated by them.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich schon immer sehr umständlich ausgedrückt?
Have you always said things In a very roundabout way?
OpenSubtitles v2018

Menschen haben schon immer Hunde in den seltsamsten Formen gezüchtet.
People have always bred the dog into fantastic shapes.
OpenSubtitles v2018

Wolken haben mich schon immer fasziniert!
I'm most fascinated by clouds myself.
OpenSubtitles v2018

Aber, ich meine das haben die Menschen schon immer gemacht, oder?
But, I mean, I mean people have been doing this since the dawn of man, right?
OpenSubtitles v2018

Wir aus dem Süden haben das immer schon an euch bewundert.
Those of us from the south have always admired that about you.
OpenSubtitles v2018

Von solch einem Haus haben wir schon immer geträumt.
This is exactly the kind of place we've always dreamed of.
OpenSubtitles v2018

Das haben sie schon immer versucht.
They've been trying to control you all along.
OpenSubtitles v2018

So haben die Freiheitsliebenden schon immer Imperien niedergerissen.
That's how freedom-loving people have always brought down empires.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon immer Ikonen nach unserem Ebenbild geschaffen.
We have always created icons in our own image.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon immer damit gerechnet, dass die Russen das Feuer...
I'll tell you what, we always planned on the Russians massing the fire and we...
OpenSubtitles v2018

Xibalbaner haben Culebras schon immer mit der Sonne gefoltert.
Xibalbans have always tortured culebras with the sun.
OpenSubtitles v2018

Schlagzeilen haben mich schon immer fasziniert.
I've always been fascinated by crime stories.
OpenSubtitles v2018

Menschen haben schon immer die Welt hinterfragt.
People have always wondered about the world.
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, haben sie da schon immer Gras verkauft.
Turns out they've been selling pot the whole time.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen haben schon immer das Makabere gefeiert.
People have always celebrated the macabre.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon immer ein Herz geteilt.
We have always shared one heart.
OpenSubtitles v2018

Sie haben euch schon immer gerettet.
They've been saving you since for ever.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon immer Hand in Hand gearbeitet.
We have always worked hand in hand.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon immer wie der nette Nachbarsjunge ausgesehen.
You always did look like the boy next door.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns schon immer belogen.
They've been lying to us since forever.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir schon immer getan.
That's what we always do.
OpenSubtitles v2018