Translation of "Hat schon immer" in English

Die Ausgabe öffentlicher Mittel hat immer schon starke Emotionen geweckt.
The spending of public money has always stirred up strong feelings.
Europarl v8

Der europäische Parlamentarismus hat schon immer ein Forum für verschiedene Meinungen geboten.
European parliamentarianism has always provided a forum for various opinions.
Europarl v8

Das Phänomen der globalen Erwärmung hat es schon immer gegeben.
There has always been global warming.
Europarl v8

Die Kommission hat schon immer diese Auffassung vertreten.
The Commission has always had this view.
Europarl v8

Diesem Weg hat schon immer die Sympathie des Europäischen Parlaments gehört.
This is the path which the European Parliament has always favoured.
Europarl v8

Das hat mich also schon immer beeinflusst.
So that has always influenced me.
TED2020 v1

Die amerikanische Regierung hat England schon immer als amerikanisches Schoßhündchen betrachtet.
The American government has always regarded England as America's house pet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich schon immer von den anderen Kindern unterschieden.
Tom was always different from other children.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir schon immer misstraut.
He has always distrusted me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat schon immer davon geträumt, Multimillionär zu sein.
Tom always dreamed of being a multi-millionaire.
Tatoeba v2021-03-10

Die Architektur der Warschauer Altstadt hat mich schon immer fasziniert.
The architecture of Warsaw's Old Town has always fascinated me.
Tatoeba v2021-03-10

Robert hat schon immer davon geträumt, Pilot zu werden.
Robert had always dreamed of becoming a pilot.
Tatoeba v2021-03-10

Grund zur Besorgnis hat es schon immer gegeben.
There has always been reason for concern.
News-Commentary v14

Der Kapitalismus hat ja immer schon seine Moralgeschichten gebraucht.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales.
News-Commentary v14

Die BJP hat schon immer spontane Furcht unter den Moslems ausgelöst.
The BJP has always evoked instinctive fear among Muslims.
News-Commentary v14

Valentino hat immer schon die Eleganz der Berühmtheit vorgezogen.
Valentino has always preferred elegance to notoriety.
WMT-News v2019

Die Kommission hat schon immer besonderes Augenmerk auf Vertriebsvereinbarungen gerichtet.
The Commission has always kept a close eye on distribution agreements.
TildeMODEL v2018

Das Showbusiness hat mich schon immer fasziniert.
I've always been fascinated by show business.
OpenSubtitles v2018

Ihre groteske Versessenheit auf Brüste hat mich schon immer bestürzt!
In all my time in this wretched country the one thing that has appalled me most is this preoccupation with bosoms.
OpenSubtitles v2018

Nun, modernes Theater hat uns schon immer besonders interessiert.
Well, always been extremely interested in modern drama.
OpenSubtitles v2018

Geheime Gesellschaften existieren einfach, das hat es schon immer gegeben.
These things exist, they exist in Balzac, Because secret societies were around in the time of Balzac
OpenSubtitles v2018

Pat hat diesen Ort schon immer geliebt.
Pat always did love this place.
OpenSubtitles v2018

Er hat schon immer getan, was er wollte.
He's always been doing as he pleased.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Wassertank hat schon immer Ärger gemacht.
Well, that old water tank always gave a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Das All hat mich schon immer fasziniert.
I've always been fascinated by space.
OpenSubtitles v2018

Stalin hat mich schon immer gehasst.
Stalin has always hated me!
OpenSubtitles v2018