Translation of "Habe mir" in English
Ich
habe
mir
auch
Ihre
Vorschläge
zu
den
Marktmaßnahmen
genau
angeschaut.
I
have
also
paid
close
attention
to
your
proposals
on
market
measures.
Europarl v8
Ich
habe
mir
83
Fragen
notiert.
I
have
noted
down
83
questions.
Europarl v8
Das
habe
ich
mir
nicht
ausgedacht.
I
have
not
made
this
up.
Europarl v8
Während
ich
die
Aussprache
verfolgt
habe,
stellten
sich
mir
zwei
Fragen.
While
listening
to
the
debate,
two
questions
occurred
to
me.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
Homepages
dieser
vier
Agenturen
angesehen.
I
have
looked
at
the
websites
of
these
four
agencies.
Europarl v8
Alle
Freunde,
die
ich
hier
gefunden
habe,
werden
mir
sehr
fehlen.
I
will
miss
all
the
friends
I
have
made
here
tremendously.
Europarl v8
Ich
habe
alle
mir
möglichen
Maßnahmen
ergriffen,
um
eine
Aufklärung
herbeizuführen.
I
have
taken
all
the
measures
available
to
me
to
help
resolve
matters.
Europarl v8
Ich
habe
mir
heute
die
Zahlen
von
meiner
Landesregierung
geben
lassen.
I
have
today
obtained
figures
from
my
Land
government.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
Aussprache
angesehen,
die
gestern
abend
im
Parlament
stattfand.
I
have
looked
at
the
exchange
that
took
place
in
the
Chamber
last
night.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
mir
die
Stellungnahmen
der
Parlamentarier
aufmerksam
angehört.
Mr
President,
I
have
carefully
listened
to
MEPs
state
their
positions.
Europarl v8
Ich
habe
ihn
mir
durchgelesen
und
er
ist
sicherlich
sehr
hilfreich.
I
have
read
them
and
they
are
certainly
helpful.
Europarl v8
Ich
selbst
war
in
Lagern
in
Libyen
und
habe
mir
das
angesehen.
I
have
visited
the
camps
in
Libya
and
seen
what
goes
on
there.
Europarl v8
Diese
Punkte,
die
ich
vorgetragen
habe,
geben
mir
Anlaß
zum
Nachdenken.
These
points
that
I
have
raised
give
me
pause
for
thought.
Europarl v8
Das
habe
ich
mir
von
der
Regierungskonferenz
nicht
gewünscht.
That
is
not
what
I
wanted
to
come
out
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Ich
habe
es
mir
beinahe
gedacht.
It
was
almost
what
I
was
expecting.
Europarl v8
Den
Vorschlag
habe
ich
bei
mir,
auch
auf
Französisch
und
Deutsch.
I
have
the
proposal
here,
including
in
French
and
German.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
mir
diese
Debatte
in
meinem
Büro
angehört.
Mr
President,
I
was
listening
to
this
debate
in
my
office.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
Entscheidung
heute
nicht
einfach
gemacht.
The
decision
today
was
not
an
easy
one
for
me.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
habe
ich
mir
erlaubt,
in
sieben
Punkten
einige
Verbesserungen
vorzuschlagen.
Nonetheless,
I
have
taken
the
liberty
of
proposing
improvements
on
seven
points.
Europarl v8
Drei
Kilometer
an
der
Grenzregion
habe
ich
mir
sagen
lassen!
Three
kilometres
from
the
border
regions,
I
have
been
told!
Europarl v8
Ich
habe
mir
erlaubt,
einen
Änderungsantrag
zur
Hierarchie
der
Risiken
einzubringen.
I
have
tabled
an
amendment
on
levels
of
risk.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
150
Seiten
angesehen.
I
had
a
look
through
these
150
pages.
Europarl v8