Translation of "Habe mir gedacht" in English
Ich
habe
es
mir
beinahe
gedacht.
It
was
almost
what
I
was
expecting.
Europarl v8
Ich
habe
mir
nichts
dabei
gedacht.
So
I
didn't
think
much
about
it.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mir
schon
gedacht,
dass
du
das
sagen
würdest.
I
thought
you'd
say
that.
Tatoeba v2021-03-10
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht.
That's
what
I
thought,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gedacht.
That's
exactly
what
I
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
schon
gedacht,
dass
du
das
fragen
würdest.
I
thought
you
might
ask
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
gedacht,
dass
Sie
das
sagen
würden.
I
thought
you
would
say
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
schon
gedacht,
dass
ich
dich
hier
fände.
I
figured
I
might
find
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
gedacht,
dass
ich
Sie
hier
treffen
würde.
Mr.
Malloy,
I
was
hoping
I
might
find
you
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
wenn
Sie
gegen
18
Uhr
zum
Fuhrpark
runterschlendern...
The
way
I've
got
it
figured,
if
you
were
to
mosey
down
to
the
motor
pool
about
1800
hours...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
dass
Sie
sich
diese
Gegenüberstellung
nicht
entgehen
lassen.
I'm
pretty
sure
this
is
a
real
pleasure
for
you,
Wesby.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
nur
gedacht,
er
wäre
Ihr
wie
sagt
man
dazu?
Yet
I
figured
he
was
your
-
What's
the
word?
OpenSubtitles v2018
Ja,
genau
so
habe
ich
mir
das
gedacht.
Yes,
yes,
that
is
as
we
discussed.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
natürlich,
das
habe
ich
mir
schon
gedacht.
Yes,
yes,
of
course,
I
thought
so.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
mir
beinahe
gedacht.
I
thought
as
much.
OpenSubtitles v2018
So
habe
ich
mir
das
gedacht.
That's
pretty
much
what
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
nur
gedacht,
wir
könnten
vielleicht
zusammen
dinieren
oder
so.
All
that
can
wait.
I
was
just
thinking
that
we
could
have
dinner
or
something.
OpenSubtitles v2018