Translation of "Habe ich zur kenntnis genommen" in English
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
that.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
the
second
point.
Europarl v8
Gleichwohl
habe
ich
Ihre
Mitteilung
zur
Kenntnis
genommen
und
unterstütze
sie.
Nevertheless,
I
appreciated
your
communication
and
I
support
it.
Europarl v8
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
warten
auf
Ihr
Schreiben.
I
have
noted
that,
and
we
await
your
letter.
Europarl v8
Dies
habe
ich
erfreut
zur
Kenntnis
genommen.
I
am
happy
to
hear
this.
Europarl v8
Herr
Kollege
Haarder,
ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
acknowledged
that
Mr
Haarder.
Europarl v8
Die
Anmerkungen
zu
Pestiziden
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
the
comments
made
about
pesticides.
Europarl v8
Ich
habe
zur
Kenntnis
genommen,
dass
dieses
Anliegen
vom
Parlament
geteilt
wird.
I
have
taken
note
that
this
is
a
concern
shared
by
Parliament.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
van
Velzen,
I
have
taken
note
of
that.
Europarl v8
Vorerst
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen,
was
die
Frau
Abgeordnete
gesagt
hat.
In
the
meantime
I
have
taken
note
of
what
the
honourable
Member
has
said.
Europarl v8
In
der
Frage
der
Komplementärmedizin
habe
ich
die
Bemerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
On
the
issue
of
complementary
medicine,
I
have
noted
the
comments
made.
Europarl v8
Ich
habe
zur
Kenntnis
genommen,
daß
eine
Entschließung
angekündigt
worden
ist.
Extradition,
as
I
have
said,
is
an
important
aspect
of
cooperation
between
the
Nine.
EUbookshop v2
Ihre
Gesichtspunkte
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
On
this,
at
all
events
there
is
substantial,
if
not
total,
agreement.
EUbookshop v2
Aber
ich
habe
natürlich
zur
Kenntnis
genommen,
was
im
Haushalt
gesagt
wird.
We
will
continue
our
efforts
in
Greece
and
elsewhere.
EUbookshop v2
Seine
Äußerung
habe
ich
jedoch
zur
Kenntnis
genommen.
It
asked
the
Committee
on
Transport
to
compile
a
special
report
as
soon
as
possible
on
the
matter
of
speed
limits.
EUbookshop v2
Die
Datenschutzerklärung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen
und
anerkannt
*
I
have
read
and
accepted
the
privacy
policy
*
CCAligned v1
Die
Hinweise
zum
Datenschutz
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
accept
the
Privacy
Statement
.
ParaCrawl v7.1
Die
Widerrufshinweise
und
Folgen
in
der
Datenschutzerklärung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
read
and
understood
the
information
about
revocation
and
consequences
in
the
privacy
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschutzhinweise
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen
und
stimme
ihnen
zu.
I
have
read
the
Data
protection
declaration
and
I
do
agree
to
it.
CCAligned v1
Den
vorstehenden
Datenschutzhinweis
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen
und
erkläre
mich
damit
einverstanden.
I
hereby
acknowledge
the
above
data
protection
information
and
declare
my
consent
to
it.
CCAligned v1