Translation of "Ich habe zur kenntnis genommen" in English
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
that.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Frage
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
your
question.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
the
second
point.
Europarl v8
Ich
habe
ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
Ihren
Wunsch
entsprechend
weiterleiten.
I
have
noted
your
statement,
which
will
be
forwarded
as
you
request.
Europarl v8
Ich
habe
sie
genau
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
carefully
what
you
have
said.
Europarl v8
Aber
ich
habe
den
Punkt
zur
Kenntnis
genommen.
But
I
take
the
point
very
well.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Angelegenheit
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
this
issue.
Europarl v8
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
warten
auf
Ihr
Schreiben.
I
have
noted
that,
and
we
await
your
letter.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Andreasen.
I
have
taken
note
of
your
suggestions,
Mrs
Andreasen.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Anmerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
your
suggestions.
Europarl v8
Dies
habe
ich
erfreut
zur
Kenntnis
genommen.
I
am
happy
to
hear
this.
Europarl v8
Herr
Kollege
Haarder,
ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
acknowledged
that
Mr
Haarder.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Antwort
zur
Kenntnis
genommen
und
danke
Ihnen
dafür.
I
listened
closely
and
I
would
like
to
thank
you
for
your
answer.
Europarl v8
Herr
Ribeiro,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
Ribeiro,
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Gorostiaga.
I
have
taken
note
of
your
point,
Mr
Gorostiaga.
Europarl v8
Ich
habe
diesen
Vorschlag
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
it.
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
Ersuchen
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Die
Anmerkungen
zu
Pestiziden
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
the
comments
made
about
pesticides.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
I
take
note
of
your
remarks.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Bouwman,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Thank
you,
Mr
Bouwman,
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Frau
Thyssen,
ich
habe
Ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen.
Mrs
Thyssen,
I
have
noted
what
you
say.
Europarl v8
Ich
habe
zur
Kenntnis
genommen,
dass
dieses
Anliegen
vom
Parlament
geteilt
wird.
I
have
taken
note
that
this
is
a
concern
shared
by
Parliament.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
van
Velzen,
I
have
taken
note
of
that.
Europarl v8
Vorerst
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen,
was
die
Frau
Abgeordnete
gesagt
hat.
In
the
meantime
I
have
taken
note
of
what
the
honourable
Member
has
said.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
habe
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
Cappato,
I
have
noted
your
comments.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Beglitis.
I
shall
take
note
of
your
comments,
Mr
Beglitis.
Europarl v8
Das
ist
zweifellos
richtig,
und
ich
habe
diese
Ermahnung
zur
Kenntnis
genommen.
This
is
undoubtedly
true,
and
I
have
taken
note
of
these
warnings.
Europarl v8
Ich
habe
zur
Kenntnis
genommen,
daß
eine
Entschließung
angekündigt
worden
ist.
Extradition,
as
I
have
said,
is
an
important
aspect
of
cooperation
between
the
Nine.
EUbookshop v2
Ihre
Gesichtspunkte
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
On
this,
at
all
events
there
is
substantial,
if
not
total,
agreement.
EUbookshop v2