Translation of "Ich habe es zur kenntnis genommen" in English
Sie
haben
-
ich
habe
es
wohlwollend
zur
Kenntnis
genommen
-
von
einer
gerechten
Lösung
gesprochen,
die
die
schwächeren
Mitglieder
nicht
benachteiligen
soll,
und
Sie
haben
um
die
Unterstützung
des
Parlaments
gebeten.
I
made
a
careful
note
of
your
reference
to
an
equitable
solution
that
is
not
to
the
detriment
of
the
weaker
partners,
and
you
also
asked
for
Parliament's
cooperation.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
jedoch
dieses
Thema
uns
und
andere
weiterhin
beschäftigen
-
wie
die
Kommissarin
schon
sagte,
und
ich
habe
es
zur
Kenntnis
genommen
-,
denn
die
Zahlen
sind
erschreckend.
This
is
a
subject,
however,
that
I
believe
should
continue
to
engage
us
and
others
-
as
the
Commissioner
has
already
said,
and
I
have
noted
it
-
because
the
numbers
are
terrifying.
Europarl v8
Sie
haben
—
ich
habe
es
wohlwollend
zur
Kenntnis
genommen
—
von
einer
gerechten
Lösung
gesprochen,
die
die
schwächeren
Mitglieder
nicht
benachteiligen
soll,
und
Sie
haben
um
die
Unterstützung
des
Parlaments
gebeten.
I
made
a
careful
note
of
your
reference
to
an
equitable
solution
that
is
not
to
the
detriment
of
the
weaker
partners,
and
you
also
asked
for
Parliament's
cooperation.
EUbookshop v2
Ich
habe
es
zur
Kenntnis
genommen
und
bin
damit
einverstanden
Geschäftsbedingungen
und
ich
gebe
die
Erlaubnis,
meine
Daten
auf
die
in
der
Datenschutzerklärung.
I
have
taken
note
and
agree
with
the
terms
and
conditions
and
I
give
permission
to
process
my
data
in
the
way
described
in
the
privacy
policy.
CCAligned v1
Unsicher,
ich
hatte
keinen
Glauben
an
das
Tunnel,
aber
jetzt
habe
ich
es
zur
Kenntnis
genommen.
Uncertain
I
had
no
belief
in
the
subject
of
the
tunnel,
but
now
I
have
taken
note
of
it.
ParaCrawl v7.1