Translation of "Ich habe es zur kenntnis genommen" in English

Sie haben - ich habe es wohlwollend zur Kenntnis genommen - von einer gerechten Lösung gesprochen, die die schwächeren Mitglieder nicht benachteiligen soll, und Sie haben um die Unterstützung des Parlaments gebeten.
I made a careful note of your reference to an equitable solution that is not to the detriment of the weaker partners, and you also asked for Parliament's cooperation.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte jedoch dieses Thema uns und andere weiterhin beschäftigen - wie die Kommissarin schon sagte, und ich habe es zur Kenntnis genommen -, denn die Zahlen sind erschreckend.
This is a subject, however, that I believe should continue to engage us and others - as the Commissioner has already said, and I have noted it - because the numbers are terrifying.
Europarl v8

Sie haben — ich habe es wohlwollend zur Kenntnis genommen — von einer gerechten Lösung gesprochen, die die schwächeren Mitglieder nicht benachteiligen soll, und Sie haben um die Unterstützung des Parlaments gebeten.
I made a careful note of your reference to an equitable solution that is not to the detriment of the weaker partners, and you also asked for Parliament's cooperation.
EUbookshop v2

Ich habe es zur Kenntnis genommen und bin damit einverstanden Geschäftsbedingungen und ich gebe die Erlaubnis, meine Daten auf die in der Datenschutzerklärung.
I have taken note and agree with the terms and conditions and I give permission to process my data in the way described in the privacy policy.
CCAligned v1

Unsicher, ich hatte keinen Glauben an das Tunnel, aber jetzt habe ich es zur Kenntnis genommen.
Uncertain I had no belief in the subject of the tunnel, but now I have taken note of it.
ParaCrawl v7.1