Translation of "Habe ich erkannt" in English
Da
er
sehr
groß
ist,
habe
ich
ihn
sofort
erkannt.
He
was
very
tall,
so
I
recognized
him
at
once.
Tatoeba v2021-03-10
Und
er
sagte:
"Ich
habe
erkannt..."
And
he
said
this:
"I
came
to
realize..."
TED2020 v1
Nein,
aber
ich
habe
erkannt,
dass
mich
die
Sache
nichts
angeht.
No,
I've
just
come
to
the
realisation
that
it's
none
of
my
business.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
sie
nicht
erkannt.
That
would
explain
why
I
didn't
recognize
her,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
dass
es
mir
bei
meiner
Arbeit
hilft.
I
got
wise
to
the
fact
that
it
helps
me
in
my
work.
OpenSubtitles v2018
Angezogen
habe
ich
sie
nicht
erkannt.
"Vanessa
the
Undresser."
I
didn't
recognize
her
with
her
clothes
on.
OpenSubtitles v2018
Während
du
nah
warst,
habe
ich
das
nicht
erkannt.
While
you
were
near,
I
didn't
realise
it
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
erinnert,
ich
habe
Sie
erkannt.
Now
I
remember...
I
recognize
you.
OpenSubtitles v2018
Dort
habe
ich
erkannt,
dass
ich
dich
liebe.
That's
where
I
first
knew
I
loved
you.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
erkannt,
als
ich
zehn
war.
Realized
that
when
I
was
10
years
old.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
erkannt,
dass
es
etwas
anderes
ist,
oder?
I
realized
it's
something
else,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
habe
ich
gleich
erkannt.
Yes,
of
course,
I
noticed
that
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
Macht
kann
man
nicht
zerschlagen.
I
realized
you
can't
destroy
power.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
sie
erkannt.
Yeah,
I
caught
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
habe
ich
erkannt,
dass
alles
nur
eine
Lüge
ist.
But
now
I
realize
you
and
everything
you
said
is
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
erkannt,
dass
ich
für
meinen
Neffen
da
sein
muss.
They're
all
staying,
which
is
weird,
I
guess,
but...
-
That's
incredible.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
den
Zusammenhang
erkannt.
That's
when
I
put
it
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
dass
ich
ein
Arschloch
war.
And
the
reality
is
that
I
was
a
fucking
asshole.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
deinen
Kopfschmuck
nicht,
aber
ich
habe
dich
erkannt.
You
did
not
wear
your
headdress
today,
but
I
instantly
recognised
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
dass
es
ein
Fehler
war.
It
was
a
mistake.
I
realize
that
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
dass
es
zwischen
uns
nie
funktionieren
würde.
I
realized
it
would
never
work
out
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
erkannt,
ich
will
Ihnen
helfen.
I
knew
you.
I
want
to
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
dass
ich
es
falsch
angegangen
bin.
I've
realized
I
was
going
about
it
all
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
erkannt,
dass
du
es
nicht
so
meinst.
I
never
realised
you
didn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
ich
werde
nicht
Sex
für
eine
Woche.
I
just
realized
I
won't
be
having
sex
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
habe
ich
es
erkannt.
And
then
I
knew.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
erkannt,
nur
eben
nicht
sofort.
I
did
recognize
you
earlier.
Just
not
right
away.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Kaiser
hier
war,
habe
ich
es
endlich
erkannt.
I
only
realized
that
when
His
Majesty
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erkannt,
wie
verdreht
es
wirklich
ist.
I
saw
how
twisted
it
really
is.
OpenSubtitles v2018