Translation of "Habe ein anliegen" in English

Ich habe ein ähnliches Anliegen wie mein Vorredner.
I want to follow in a similar vein to the previous speaker.
Europarl v8

Zu deinem Glück habe ich ein wichtigeres Anliegen.
Lucky for you, I have more important concerns.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Anliegen für den Kundendienst.
I have a... Customer service issue.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein wichtiges Anliegen, Sir.
May I ask your advice, Sir?
OpenSubtitles v2018

So sehr ich mich über unser Wiedersehen freue, ich habe ein Anliegen.
Well, as happy as I am to see you, I actually have an agenda.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt habe ich ein Anliegen.
Now I ask for just one thing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein administratives Anliegen (Beispiel: Adressänderung)
I need to clarify an administrative matter (e.g. change of address)
CCAligned v1

Ich habe ein Anliegen, das nicht aufgeführt ist.
I have a request not mentioned here.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein Anliegen – an wen kann ich mich wenden?
I have an enquiry - who can help me?
ParaCrawl v7.1

Ihr Anliegen: Ich habe ein Anliegen, das nicht aufgeführt ist.
Your request: I have a request not mentioned here.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein anderes Anliegen, nämlich:
I have a different question, namely:
CCAligned v1

Ich habe ein Anliegen, das ich dem Gebet im Urheiligtum anvertrauen möchte.
I have a prayer intention I would like to have remembered in the Original Shrine.
ParaCrawl v7.1

Nun habe ich ein Anliegen an Herrn Daul und werde daher auf Französisch fortfahren.
I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French.
Europarl v8

Ich habe nur ein Anliegen.
I have only one request.
Europarl v8

Ich habe ein wichtiges Anliegen.
I'm here for something important.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden Sie denken dass ich nicht für Leute koche, außer ich habe ein Anliegen.
Now they're gonna think That I don't cook for people unless I have an angle.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein ernstes Anliegen.
I have a serious issue.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein anderes Anliegen.
I'm here on a completely different matter.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein konkretes Anliegen, das sich nicht mit einem der vier Serviceangebote deckt.
I have a specific request that is not covered by any of the four service offerings.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein anderes Anliegen:
I have a different question, namely:
CCAligned v1

Ich habe ein anderes Anliegen...
I have another request....
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch ein besonderes Anliegen in diesem Zusammenhang, und das ist, dass die Kommission auch im Rahmen dieses Gesetzgebungsprogramms besondere Priorität auf die Umsetzung der interinstitutionellen Vereinbarung mit Rat und Parlament legen muss.
I also have a particular appeal to make in this matter, which is that the Commission must attach high priority in the framework of this legislative programme, as in other areas, to the implementation of its interinstitutional agreement with the Council and Parliament.
Europarl v8

Ich habe ein Anliegen.
I have an issue.
OpenSubtitles v2018