Übersetzung für "Habe ein anliegen" in Englisch
Ich
habe
ein
ähnliches
Anliegen
wie
mein
Vorredner.
I
want
to
follow
in
a
similar
vein
to
the
previous
speaker.
Europarl v8
Zu
deinem
Glück
habe
ich
ein
wichtigeres
Anliegen.
Lucky
for
you,
I
have
more
important
concerns.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Anliegen
für
den
Kundendienst.
I
have
a...
Customer
service
issue.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
wichtiges
Anliegen,
Sir.
May
I
ask
your
advice,
Sir?
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
mich
über
unser
Wiedersehen
freue,
ich
habe
ein
Anliegen.
Well,
as
happy
as
I
am
to
see
you,
I
actually
have
an
agenda.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
habe
ich
ein
Anliegen.
Now
I
ask
for
just
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
administratives
Anliegen
(Beispiel:
Adressänderung)
I
need
to
clarify
an
administrative
matter
(e.g.
change
of
address)
CCAligned v1
Ich
habe
ein
Anliegen,
das
nicht
aufgeführt
ist.
I
have
a
request
not
mentioned
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
Anliegen
–
an
wen
kann
ich
mich
wenden?
I
have
an
enquiry
-
who
can
help
me?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anliegen:
Ich
habe
ein
Anliegen,
das
nicht
aufgeführt
ist.
Your
request:
I
have
a
request
not
mentioned
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
anderes
Anliegen,
nämlich:
I
have
a
different
question,
namely:
CCAligned v1
Ich
habe
ein
Anliegen,
das
ich
dem
Gebet
im
Urheiligtum
anvertrauen
möchte.
I
have
a
prayer
intention
I
would
like
to
have
remembered
in
the
Original
Shrine.
ParaCrawl v7.1
Nun
habe
ich
ein
Anliegen
an
Herrn
Daul
und
werde
daher
auf
Französisch
fortfahren.
I
now
have
a
request
for
Mr
Daul,
and
will
therefore
continue
in
French.
Europarl v8
Ich
habe
nur
ein
Anliegen.
I
have
only
one
request.
Europarl v8
Ich
habe
ein
wichtiges
Anliegen.
I'm
here
for
something
important.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
Sie
denken
dass
ich
nicht
für
Leute
koche,
außer
ich
habe
ein
Anliegen.
Now
they're
gonna
think
That
I
don't
cook
for
people
unless
I
have
an
angle.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
ernstes
Anliegen.
I
have
a
serious
issue.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
anderes
Anliegen.
I'm
here
on
a
completely
different
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
konkretes
Anliegen,
das
sich
nicht
mit
einem
der
vier
Serviceangebote
deckt.
I
have
a
specific
request
that
is
not
covered
by
any
of
the
four
service
offerings.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
anderes
Anliegen:
I
have
a
different
question,
namely:
CCAligned v1
Ich
habe
ein
anderes
Anliegen...
I
have
another
request....
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
ein
besonderes
Anliegen
in
diesem
Zusammenhang,
und
das
ist,
dass
die
Kommission
auch
im
Rahmen
dieses
Gesetzgebungsprogramms
besondere
Priorität
auf
die
Umsetzung
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
mit
Rat
und
Parlament
legen
muss.
I
also
have
a
particular
appeal
to
make
in
this
matter,
which
is
that
the
Commission
must
attach
high
priority
in
the
framework
of
this
legislative
programme,
as
in
other
areas,
to
the
implementation
of
its
interinstitutional
agreement
with
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Ich
habe
ein
Anliegen.
I
have
an
issue.
OpenSubtitles v2018