Übersetzung für "Noch ein anliegen" in Englisch
Vorher
hätte
ich
noch
ein
Anliegen.
But
before
that,
I'll
have
something
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
da
noch
ein
Anliegen.
I
must
ask
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
ein
weiteres
Anliegen.
But
things
changed
with
the
coming
of
the
Single
Act.
EUbookshop v2
Gut,
aber
ich
hab
noch
ein
Anliegen.
Oh,
there
is
one
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
Fragen
oder
ein
Anliegen?
Other
questions
or
issues?
ParaCrawl v7.1
Die
Azubis
hatten
allerdings
noch
ein
weiteres
Anliegen.
However,
the
apprentices
also
had
another
concern.
ParaCrawl v7.1
Herr
Cornelissen
hat
wohl
auch
noch
ein
Anliegen,
oder
sind
Sie
wunschlos
glücklich?
Mr
Cornelissen,
do
you
have
another
point
of
order
or
are
you
perfectly
happy?
Europarl v8
Es
gibt
noch
ein
anderes
Anliegen,
das
ich
bereden
würde
-
privat,
wenn
möglich.
There's
another
matter
I'd
like
to
discuss.
Privately,
if
we
could.
OpenSubtitles v2018
In
der
Automobilindustrie
ist
die
Weiterentwicklung
von
Schaltgetrieben
und
Differentialen
auch
heute
noch
ein
vorrangiges
Anliegen.
The
further
development
of
manually
shifted
transmissions
and
differentials
is
still
an
area
of
primary
concern
in
the
automobile
industry.
EuroPat v2
Made
in
Germany
ist
uns,
bei
Eagle
Products,
noch
ein
wichtiges
Anliegen.
Made
in
Germany
is
for
us,
at
Eagle
Products,
still
a
major
concern.
ParaCrawl v7.1
Das
Fischereiabkommen
betrifft
nämlich
außer
den
Menschenrechten
noch
ein
weiteres
Anliegen,
nämlich
die
Umwelt.
The
fisheries
agreement
also
carries
another
concern
apart
from
human
rights;
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
auf
einem
Kontinent,
auf
dem
bestimmte
Werte
immer
noch
ein
grundlegendes
Anliegen
sind
und
von
der
Globalisierung
nicht
allzu
sehr
beeinflusst
werden.
We
live
on
a
continent
where
certain
values
are
still
a
core
concern
and
are
not
too
greatly
affected
by
globalisation.
Europarl v8
Ich
habe
aber
vor
allem
auch
noch
ein
Anliegen,
nämlich
daß
die
Eigenmittel
stärker
berücksichtigt
werden
müssen.
There
is
another
matter,
though,
that
concerns
me
most
of
all
-
the
need
to
take
more
account
of
own
resources.
Europarl v8
Sind
Sie
bis
zum
1.
Mai
noch
der
Ansprechpartner
für
irgendwelche
Minderheitenvertreter
in
diesen
Beitrittsländern,
die
vorher
noch
ein
Anliegen
vorzubringen
haben?
Will
you
until
1
May
still
be
the
point
of
contact
for
any
minority
representatives
in
those
accession
countries
who
still
wish
to
raise
a
concern
before
then?
Europarl v8
Ich
habe
noch
ein
besonderes
Anliegen
in
diesem
Zusammenhang,
und
das
ist,
dass
die
Kommission
auch
im
Rahmen
dieses
Gesetzgebungsprogramms
besondere
Priorität
auf
die
Umsetzung
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
mit
Rat
und
Parlament
legen
muss.
I
also
have
a
particular
appeal
to
make
in
this
matter,
which
is
that
the
Commission
must
attach
high
priority
in
the
framework
of
this
legislative
programme,
as
in
other
areas,
to
the
implementation
of
its
interinstitutional
agreement
with
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
habe
ich
noch
ein
großes
Anliegen,
nämlich
eine
weit
gehende
Analogie
zur
EMEA,
und
wenn
es
nach
mir
ginge,
sollten
der
Behörde
im
Rahmen
des
neuen
Vorschlags
auch
die
Anmeldung
und
Zulassung
von
Produkten
übertragen
werden.
That
does
not
take
away
the
fact
that
I
am
left
with
one
huge
wish.
I
would
have
liked
so
very
much
to
have
drawn
a
comparison
with
the
EMEA,
and
I
also
wanted
to
include
notification
and
product
approval
as
part
of
an
agency'
s
remit.
Europarl v8
Die
meisten
sind
wohl
tot,
aber
für
Angehörige,
Kongress
und
viele
Bürger
ist
das
immer
noch
ein
emotionales
Anliegen.
Most
are
presumed
dead,
but
for
the
families,
Congress
and
many
Americans
it's
still
an
emotional
issue.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
doch
so,
daß
Kommission
und
Rat
einstimmig
beschlossen
haben,
daß
es
keine
Richtlinie
des
Rates
zum
Wohlergehen
von
Tieren
in
zoologischen
Gärten
geben
soll,
und
es
sieht
so
aus,
daß
dies
noch
immer
ein
Anliegen
bleiben
muß,
das
in
die
Kompetenz
der
einzelnen
Mitgliedsländer
fällt.
It
think
it
can
be
said
that
the
report
concerned
contains
lhe
elements
required
to
form
a
basis
on
which
the
Member
States
can
quickly
adopt
appropriate
regulations.
EUbookshop v2
In
dieser
Stellung
des
Druckringes
7
sind
die
Lamellen
21
und
6
des
äußeren
Lamellenträgers
42
ohne
wesentlichen
drehmomentübertragenden
Eingriff
gegenüber
den
Lamellen
6,
16
des
inneren
Lamellenträgers
17,
so
daß
die
Lamellenkupplung
3
gelöst
ist
-
jedoch
die
einzelnen
Lamellen
noch
aneinander
anliegen
-
ein
wesentliches
Lüftspiel
also
nicht
vorhanden
ist.
In
this
position
of
the
pressure
ring
7,
the
disks
21
and
5
of
the
outer
disk
carrier
42
are
without
any
significant
torque-transmitting
engagement
with
respect
to
the
disks
6,
16
of
the
inner
disk
carrier
17
so
that
the
multi-disk
clutch
3
is
released.
But
the
individual
disks
still
rest
against
one
another
and
an
essential
venting
play
therefore
does
not
exist.
EuroPat v2
Da
die
Presse
in
weiten
Teilen
der
Welt
enormen
Einschränkungen
unterliegt,
ist
Meinungsfreiheit
immer
noch
ein
bedeutendes
Anliegen.
With
the
press
heavily
shackled
in
large
parts
of
the
world,
freedom
of
speech
is
still
a
worthy
slogan.
News-Commentary v14
Die
Rolle
der
Max-Planck-Gesellschaft
als
Brückenbauer
ist
uns
auch
heute
noch
ein
Anliegen
und
wird
gleichzeitig
von
dem
Wunsch
unserer
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
getragen,
mit
den
besten
Kolleginnen
und
Kollegen
nach
wissenschaftlicher
Erkenntnis
zu
suchen.
The
role
of
the
Max
Planck
Society
as
a
builder
of
bridges
is
and
remains
a
matter
of
great
importance
to
us,
and
is
supported
by
the
desire
of
our
scientists
to
work
together
with
their
finest
colleagues
to
advance
the
cause
of
science.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
von
BSE
bei
Rindern
in
Großbritannien,
obwohl
immer
noch
ein
Anliegen,
ist
während
der
letzten
Jahre
signifikant
gesunken,
und
die
Anzahl
der
BSE-Fälle
am
Festland
von
Europa
bleibt
niedrig.
The
incidence
of
BSE
in
cattle
in
the
UK,
although
still
of
concern,
has
fallen
significantly
over
recent
years
and
BSE
cases
in
mainland
Europe
remain
low.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
Register
können
Eingaben
erfasst
werden,
mit
denen
der
Absender
weder
einen
bestimmten
Verfahrensantrag
verfolgt
noch
ein
Anliegen
geltend
macht,
für
das
eine
Zuständigkeit
des
Bundesverfassungsgerichts
besteht.
In
the
General
Register,
submissions
to
the
Federal
Constitutional
Court
through
which
the
submitter
neither
makes
a
specific
procedural
request
nor
asserts
a
claim
falling
within
the
jurisdiction
of
the
Federal
Constitutional
Court
may
be
recorded.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Kosten
für
Speicherplatz
in
den
letzten
Jahren
unglaublich
gefallen
sind,
ist
Plattenplatz
immer
noch
ein
berechtigtes
Anliegen
für
Administratoren,
die
große
Mengen
von
Daten
zu
versionieren
haben.
While
the
cost
of
storage
has
dropped
incredibly
in
the
past
few
years,
disk
usage
is
still
a
valid
concern
for
administrators
seeking
to
version
large
amounts
of
data.
ParaCrawl v7.1
War
es
damals,
vor
der
Invasion
der
(damals
noch)
sowjetischen
Supermacht
in
Afghanistan
Ende
1979/Anfang
1980
noch
ein
Anliegen
der
(ebenfalls
von
der
Demokratischen
Partei
geführten)
US-Regierung
gewesen,
durch
Sticheleien
und
Unterstützung
der
Islamisten
in
Afghanistan
der
Sowjetunion
den
Einmarsch
"nahezulegen"
(siehe
das
Brzezinsky-Interview
vom
13.6.1997,
im
Internet
Statement
2007-88
vom
Nov.
07
teilweise
übersetzt
wiedergegeben),
wer
sagt
denn,
daß
es
heute
nicht
mal
andersherum
gelaufen
ist?
Before
the
invasion
of
the
(then)
Soviet
superpower
in
Afghanistan
in
late
1979/beginning
1980
had
it
been
a
concern
of
the
(also
led
by
the
Democratic
Party),
U.S.
Government,
by
taunts
and
support
of
the
Islamists
in
Afghanistan,
to
"suggest"
the
Soviet
Union's
invasion
(see
the
Brzezinski
interview,
13.6.1997,
on
the
Internet
Statement
2007-88
from
Nov.
07
partly
translated
as
shown),
who
says
that
it
did
not
work
the
other
way
around
today?
ParaCrawl v7.1