Translation of "Hürde darstellen" in English

Dann sollte die Strukturierung eines gelungenen Urlaubsplans wohl keine große Hürde darstellen.
Then the structuring of a successful holiday plan should not be a big hurdle.
ParaCrawl v7.1

Ein noch unbekannter Faktor könnte eine unüberwindbare Hürde darstellen.
An unknown factor might present an insurmountable hurdle.
ParaCrawl v7.1

Die Aggregierung über multiple Systeme hinweg kann zudem häufig eine erhebliche technische Hürde darstellen.
Aggregation across multiple systems can also often present a significant technical hurdle.
ParaCrawl v7.1

Auch der Mangel an Personal, das auf Cloud-Dienste spezialisiert ist, mag eine Hürde darstellen.
The lack of personnel, specialized in cloud services, might be a hurdle as well.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund ist es nach wie vor völlig inakzeptabel, dass die Entwicklungsländer gezwungen werden, ihre Märkte für unsere Erzeugnisse zu öffnen, während verschiedene Handelsbarrieren im Westen eine für sie offensichtlich unüberwindbare Hürde darstellen.
In the light of this, it is, and remains, entirely unacceptable for the developing countries to be forced to open their markets to our products, while all kinds of trade barriers in the West appear to constitute an impossible hurdle for the developing countries to negotiate.
Europarl v8

Anforderungen dieser Art werden für Unternehmen, die sich neu in einem Wirtschaftszweig etablieren, der ständig neues Kapital erfordert, eine Hürde darstellen.
The requirements of this type will be a hurdle for new enterprising entrants into an industry which requires a regular injection of new blood.
Europarl v8

Sechszehn Jahre später wird jedoch zunehmend klar, dass Rasse und die damit verbundenen Stigmata eine Hürde darstellen, die von Südafrikaner nur schwer überwunden wird.
However, sixteen years on, it is becoming increasingly evident that race and its associated stigmas, is a hurdle that South Africans are struggling to overcome.
GlobalVoices v2018q4

Es wäre sicher zweckmäßiger, die Möglichkeiten, mit denen diese Wirtschaftsbeteiligten ihren Registrierungspflichten nachkommen können, auf andere Übermittlungswege als nur den elektronischen auszudehnen, denn die Beschränkung auf die elektronische Übermittlung könnte für außergemeinschaftliche Anbieter eine weitere Hürde darstellen, die sie von der Registrierung und Einreichung einer Steuererklärung abhält.
It might be more reasonable to extend the methods by which operators can comply with their registration obligations to include non-electronic means, since restricting them to electronic means may be a further obstacle to them identifying themselves or submitting returns.
TildeMODEL v2018

Mehrgliedrige Tarife mit Festbeträgen für den Zugang zu einem Netzabschnitt über einen nennenswerten Zeit­raum können für Eisenbahnunternehmen eine beträchtliche Hürde darstellen und alle kleineren Unternehmen gegenüber dem größten in diesem Marktsegment tätigen spürbar benachteiligen.
Multi-part tariffs where a fixed element is payable for access to a part of the network for a significant period of time can provide a substantial hurdle for any potential undertaking to overcome and will remain a substantial dis-benefit to undertakings other than the largest undertaking operating on the section of infrastructure.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach ist auch eine klarere Festlegung der Modalitäten für die Beteiligung kleiner und mittlerer Einheiten (Unternehmen, Hochschulen usw.) insofern erforderlich, als die den Teil­nehmern auferlegte gesamtschuldnerische Haftung eine erhebliche Hürde darstellen kann.
Arrangements for the participation of small and medium-sized entities (businesses, universities, etc.) should also be made clearer, since the joint and several liability requirement placed upon participants may represent a serious obstacle for them.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird der Tatsache Rechnung getragen, daß die Kinderbetreuungskosten für alleinstehende El tern bei dem Versuch, sich wieder in den Erwerbsprozeß einzugliedern, eine erhebliche Hürde darstellen.
This recognises that child carecosts are a significant barrier to lone parents affempting to re-enterthe labour market.
EUbookshop v2

Selbst wenn das Problembewusstsein für die Notwendigkeit einer adäquat konfigurierten WLAN-Infrastruktur vorhanden ist, kann die richtige Konfiguration der Netzwerk-Hardware für die Anwender eine unüberwindbare Hürde darstellen.
Even if users are aware of the problem that necessitates an adequately configured Wi-Fi infrastructure, the correct configuration can be an insurmountable obstacle for users. The optimisation process demands technical know-how, time, and patience.
ParaCrawl v7.1

Sexuelle Orientierung sollte bei der Berufswahl niemals eine Hürde darstellen und genau dafür machen sich die Einhörner stark.
Sexual orientation should never be an obstacle when choosing a career, and the Unicorns are campaigning against this issue.
ParaCrawl v7.1

Durch ein international und interdisziplinär ausgerichtetes Netzwerk von Partnerfirmen kann das gesamte Spektrum der Verkaufsförderung bedient werden, so dass Shop-in-Shop-Systeme, Ladenbauausstattungen und Messegrafiken keine Hürde darstellen.
Thanks to an international and inter-disciplinary network of partner companies the complete range of sales requirements can be met, so that shop-in-shop systems, shopfittings and fair graphics pose no problem.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsprobleme und die anhaltende Instabilität im Land werden für viele Touristen, die die ausgetretenen Pfade verlassen wollen, wahrscheinlich eine Hürde darstellen.
The country’s security issues and ongoing instability are likely to be a hurdle to many tourists who would like to venture beyond well-trodden paths.
ParaCrawl v7.1

Und bei den Jüngeren enden ihre Bemühungen nicht unbedingt beim Schulabschluss, obwohl die Studiengebühren der Universität für viele von ihnen eine große Hürde darstellen.
And for the younger ones, their effort does not necessary stop with the exam, even though university fees are a big obstacle for many of them.
ParaCrawl v7.1

Es muss in Betracht gezogen werden, dass die Anreise zu einem Kurs und die Bezahlung des Transportmittels bereits eine Hürde für MigrantInnen darstellen kann.
Of course, one needs to consider that finding and paying for transportation to come to the course might already pose a barrier to some migrant households.
ParaCrawl v7.1

Gerade für Einsteiger in die Coleopterologie kann die Erlangung einer solchen Genehmigung mitunter eine erhebliche Hürde darstellen.
To attain an exemption certificate can pose a substantial hurdle, especially for beginners in colepterology.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung: Einerseits sollen die Fälschungsschutzmerkmale leicht erkennbar sein, andererseits müssen sie eine hohe Hürde für Produktpiraten darstellen.
The challenge: On the one hand, the anti-counterfeiting features should be readily detectable and on the other, they have to pose a high hurdle to product pirates.
ParaCrawl v7.1

Der Preis darf keine hohe Hürde darstellen, denn PM-Camp soll alle erreichen – jung und alt, weiblich und männlich, arm und reich.
The costs must not be a barrier, because we want PM Camp to be accessible to all – young and old, female and male, poor and rich.
ParaCrawl v7.1

An seinem Fuß auf etwa 3800 m müssen wir den Bach Richtung Osten queren, was je nach Jahreszeit für manche Wanderer die erste Hürde darstellen kann.
At the feet of the mountain, at an elevation of 3800 m/12470 ft., we have to cross the brook eastwards which, depending on the season, constitutes the first obstacle for some hikers.
ParaCrawl v7.1

Auf steilen Pflasterstraßen die für viele Autos, gerade denjenigen mit abgefahrenen Reifen, eine ernste Hürde darstellen können, steigen wir Richtung Hotel Esmeralda.
On steep paved roads that can be a serious hurdle for many cars, especially those with worn tires, we climb towards Hotel Esmeralda.
ParaCrawl v7.1