Translation of "Hürde darstellen" in English
Dann
sollte
die
Strukturierung
eines
gelungenen
Urlaubsplans
wohl
keine
große
Hürde
darstellen.
Then
the
structuring
of
a
successful
holiday
plan
should
not
be
a
big
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Ein
noch
unbekannter
Faktor
könnte
eine
unüberwindbare
Hürde
darstellen.
An
unknown
factor
might
present
an
insurmountable
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Die
Aggregierung
über
multiple
Systeme
hinweg
kann
zudem
häufig
eine
erhebliche
technische
Hürde
darstellen.
Aggregation
across
multiple
systems
can
also
often
present
a
significant
technical
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Mangel
an
Personal,
das
auf
Cloud-Dienste
spezialisiert
ist,
mag
eine
Hürde
darstellen.
The
lack
of
personnel,
specialized
in
cloud
services,
might
be
a
hurdle
as
well.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
nach
wie
vor
völlig
inakzeptabel,
dass
die
Entwicklungsländer
gezwungen
werden,
ihre
Märkte
für
unsere
Erzeugnisse
zu
öffnen,
während
verschiedene
Handelsbarrieren
im
Westen
eine
für
sie
offensichtlich
unüberwindbare
Hürde
darstellen.
In
the
light
of
this,
it
is,
and
remains,
entirely
unacceptable
for
the
developing
countries
to
be
forced
to
open
their
markets
to
our
products,
while
all
kinds
of
trade
barriers
in
the
West
appear
to
constitute
an
impossible
hurdle
for
the
developing
countries
to
negotiate.
Europarl v8
Anforderungen
dieser
Art
werden
für
Unternehmen,
die
sich
neu
in
einem
Wirtschaftszweig
etablieren,
der
ständig
neues
Kapital
erfordert,
eine
Hürde
darstellen.
The
requirements
of
this
type
will
be
a
hurdle
for
new
enterprising
entrants
into
an
industry
which
requires
a
regular
injection
of
new
blood.
Europarl v8
Sechszehn
Jahre
später
wird
jedoch
zunehmend
klar,
dass
Rasse
und
die
damit
verbundenen
Stigmata
eine
Hürde
darstellen,
die
von
Südafrikaner
nur
schwer
überwunden
wird.
However,
sixteen
years
on,
it
is
becoming
increasingly
evident
that
race
and
its
associated
stigmas,
is
a
hurdle
that
South
Africans
are
struggling
to
overcome.
GlobalVoices v2018q4
Es
wäre
sicher
zweckmäßiger,
die
Möglichkeiten,
mit
denen
diese
Wirtschaftsbeteiligten
ihren
Registrierungspflichten
nachkommen
können,
auf
andere
Übermittlungswege
als
nur
den
elektronischen
auszudehnen,
denn
die
Beschränkung
auf
die
elektronische
Übermittlung
könnte
für
außergemeinschaftliche
Anbieter
eine
weitere
Hürde
darstellen,
die
sie
von
der
Registrierung
und
Einreichung
einer
Steuererklärung
abhält.
It
might
be
more
reasonable
to
extend
the
methods
by
which
operators
can
comply
with
their
registration
obligations
to
include
non-electronic
means,
since
restricting
them
to
electronic
means
may
be
a
further
obstacle
to
them
identifying
themselves
or
submitting
returns.
TildeMODEL v2018
Mehrgliedrige
Tarife
mit
Festbeträgen
für
den
Zugang
zu
einem
Netzabschnitt
über
einen
nennenswerten
Zeitraum
können
für
Eisenbahnunternehmen
eine
beträchtliche
Hürde
darstellen
und
alle
kleineren
Unternehmen
gegenüber
dem
größten
in
diesem
Marktsegment
tätigen
spürbar
benachteiligen.
Multi-part
tariffs
where
a
fixed
element
is
payable
for
access
to
a
part
of
the
network
for
a
significant
period
of
time
can
provide
a
substantial
hurdle
for
any
potential
undertaking
to
overcome
and
will
remain
a
substantial
dis-benefit
to
undertakings
other
than
the
largest
undertaking
operating
on
the
section
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Seiner
Auffassung
nach
ist
auch
eine
klarere
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Beteiligung
kleiner
und
mittlerer
Einheiten
(Unternehmen,
Hochschulen
usw.)
insofern
erforderlich,
als
die
den
Teilnehmern
auferlegte
gesamtschuldnerische
Haftung
eine
erhebliche
Hürde
darstellen
kann.
Arrangements
for
the
participation
of
small
and
medium-sized
entities
(businesses,
universities,
etc.)
should
also
be
made
clearer,
since
the
joint
and
several
liability
requirement
placed
upon
participants
may
represent
a
serious
obstacle
for
them.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
daß
die
Kinderbetreuungskosten
für
alleinstehende
El
tern
bei
dem
Versuch,
sich
wieder
in
den
Erwerbsprozeß
einzugliedern,
eine
erhebliche
Hürde
darstellen.
This
recognises
that
child
carecosts
are
a
significant
barrier
to
lone
parents
affempting
to
re-enterthe
labour
market.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
das
Problembewusstsein
für
die
Notwendigkeit
einer
adäquat
konfigurierten
WLAN-Infrastruktur
vorhanden
ist,
kann
die
richtige
Konfiguration
der
Netzwerk-Hardware
für
die
Anwender
eine
unüberwindbare
Hürde
darstellen.
Even
if
users
are
aware
of
the
problem
that
necessitates
an
adequately
configured
Wi-Fi
infrastructure,
the
correct
configuration
can
be
an
insurmountable
obstacle
for
users.
The
optimisation
process
demands
technical
know-how,
time,
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Sexuelle
Orientierung
sollte
bei
der
Berufswahl
niemals
eine
Hürde
darstellen
und
genau
dafür
machen
sich
die
Einhörner
stark.
Sexual
orientation
should
never
be
an
obstacle
when
choosing
a
career,
and
the
Unicorns
are
campaigning
against
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
international
und
interdisziplinär
ausgerichtetes
Netzwerk
von
Partnerfirmen
kann
das
gesamte
Spektrum
der
Verkaufsförderung
bedient
werden,
so
dass
Shop-in-Shop-Systeme,
Ladenbauausstattungen
und
Messegrafiken
keine
Hürde
darstellen.
Thanks
to
an
international
and
inter-disciplinary
network
of
partner
companies
the
complete
range
of
sales
requirements
can
be
met,
so
that
shop-in-shop
systems,
shopfittings
and
fair
graphics
pose
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitsprobleme
und
die
anhaltende
Instabilität
im
Land
werden
für
viele
Touristen,
die
die
ausgetretenen
Pfade
verlassen
wollen,
wahrscheinlich
eine
Hürde
darstellen.
The
country’s
security
issues
and
ongoing
instability
are
likely
to
be
a
hurdle
to
many
tourists
who
would
like
to
venture
beyond
well-trodden
paths.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
den
Jüngeren
enden
ihre
Bemühungen
nicht
unbedingt
beim
Schulabschluss,
obwohl
die
Studiengebühren
der
Universität
für
viele
von
ihnen
eine
große
Hürde
darstellen.
And
for
the
younger
ones,
their
effort
does
not
necessary
stop
with
the
exam,
even
though
university
fees
are
a
big
obstacle
for
many
of
them.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
in
Betracht
gezogen
werden,
dass
die
Anreise
zu
einem
Kurs
und
die
Bezahlung
des
Transportmittels
bereits
eine
Hürde
für
MigrantInnen
darstellen
kann.
Of
course,
one
needs
to
consider
that
finding
and
paying
for
transportation
to
come
to
the
course
might
already
pose
a
barrier
to
some
migrant
households.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
Einsteiger
in
die
Coleopterologie
kann
die
Erlangung
einer
solchen
Genehmigung
mitunter
eine
erhebliche
Hürde
darstellen.
To
attain
an
exemption
certificate
can
pose
a
substantial
hurdle,
especially
for
beginners
in
colepterology.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung:
Einerseits
sollen
die
Fälschungsschutzmerkmale
leicht
erkennbar
sein,
andererseits
müssen
sie
eine
hohe
Hürde
für
Produktpiraten
darstellen.
The
challenge:
On
the
one
hand,
the
anti-counterfeiting
features
should
be
readily
detectable
and
on
the
other,
they
have
to
pose
a
high
hurdle
to
product
pirates.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
darf
keine
hohe
Hürde
darstellen,
denn
PM-Camp
soll
alle
erreichen
–
jung
und
alt,
weiblich
und
männlich,
arm
und
reich.
The
costs
must
not
be
a
barrier,
because
we
want
PM
Camp
to
be
accessible
to
all
–
young
and
old,
female
and
male,
poor
and
rich.
ParaCrawl v7.1
An
seinem
Fuß
auf
etwa
3800
m
müssen
wir
den
Bach
Richtung
Osten
queren,
was
je
nach
Jahreszeit
für
manche
Wanderer
die
erste
Hürde
darstellen
kann.
At
the
feet
of
the
mountain,
at
an
elevation
of
3800
m/12470
ft.,
we
have
to
cross
the
brook
eastwards
which,
depending
on
the
season,
constitutes
the
first
obstacle
for
some
hikers.
ParaCrawl v7.1
Auf
steilen
Pflasterstraßen
die
für
viele
Autos,
gerade
denjenigen
mit
abgefahrenen
Reifen,
eine
ernste
Hürde
darstellen
können,
steigen
wir
Richtung
Hotel
Esmeralda.
On
steep
paved
roads
that
can
be
a
serious
hurdle
for
many
cars,
especially
those
with
worn
tires,
we
climb
towards
Hotel
Esmeralda.
ParaCrawl v7.1