Translation of "Deutlich darstellen" in English
Somit
lassen
sich
mit
WDS®
Flexible
deutlich
schlankere
Dämmungen
darstellen.
Therefore
clearly
slimmer
insulations
can
be
realized
with
WDS®.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
Sie
Ihre
Erfindung
ausreichend
deutlich
und
vollständig
darstellen.
Please
make
sure
that
you
present
your
invention
in
a
sufficiently
clear
and
complete
manner.
ParaCrawl v7.1
Im
Idealfall
lassen
sich
über
offene
mitteltiefe
Dublettensysteme
auch
deutlich
höhere
Leistungsbereiche
darstellen.
Ideally,
open
medium-depth
duplication
systems
can
be
used
to
achieve
significantly
higher
power
ranges.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
solcher
Ferngläser
läßt
sich
im
allgemeinen
deutlich
geringer
darstellen
als
bei
einem
starren
Gehäuse.
The
weight
of
such
binoculars
may
generally
be
considerably
less
than
in
the
case
of
a
rigid
housing.
EuroPat v2
Im
Bericht
von
Frau
Wemheuer
finde
ich
besonders
die
Forderung
wichtig,
daß
dieser
Zusammenhang
von
Arbeitsprogrammen,
Risikoanalyse
und
Jahresbericht
deutlicher
werden
muß
und
daß
die
Kommission
in
diesen
Berichten
die
geringere
Fortentwicklung
der
gesetzlichen
Grundlagen
sehr
deutlich
darstellen
muß.
In
Mrs
Wemheuer's
report
I
attach
particular
importance
to
the
request
that
work
programmes,
risk
analyses
and
annual
reports
be
linked
more
clearly
and
that
in
these
reports
the
Commission
must
very
clearly
describe
the
rather
slow
development
of
the
legal
bases.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
einige
noch
einmal
deutlich
darstellen,
weil
wir
ja
nicht
nur
diskutiert
haben,
sondern
wir
haben
wesentliche
Ergebnisse
des
Industrieausschusses
wie
auch
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
und
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
und
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
in
den
vor
uns
liegenden
Vorschlag
aufgenommen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
describe
some
of
them
clearly,
as
we
did
not
just
have
discussions,
but
also
incorporated
into
the
present
proposal
significant
results
from
the
Industry
Committee
and
also
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
and
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Richtlinie,
über
die
wir
morgen
abstimmen
werden,
kann
und
muss
eine
für
alle
EU-Bürger
deutlich
wahrnehmbare
Wende
darstellen.
Mr
President,
the
directive
we
are
about
to
vote
on
can
and
must
be
clearly
perceived
as
a
turning
point
by
the
European
citizens.
Europarl v8
Als
Folge
einer
solchen
vergleichenden
Bewertung
sollte
ein
Biozidprodukt,
das
Wirkstoffe
enthält,
die
als
zu
ersetzende
Stoffe
ausgewiesen
wurden,
verboten
oder
seine
Verwendung
eingeschränkt
werden,
wenn
nachgewiesen
ist,
dass
andere
zugelassene
Biozidprodukte
oder
nichtchemische
Bekämpfungs-
oder
Präventionsmethoden,
die
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
für
die
Umwelt
ein
deutlich
geringeres
Gesamtrisiko
darstellen,
hinreichend
wirksam
sind
und
mit
keinen
anderen
wesentlichen
wirtschaftlichen
oder
praktischen
Nachteilen
verbunden
sind.
As
a
result
of
such
a
comparative
assessment,
a
biocidal
product
containing
active
substances
identified
as
candidates
for
substitution
should
be
prohibited
or
restricted
where
it
is
demonstrated
that
other
authorised
biocidal
products
or
non-chemical
control
or
prevention
methods
that
present
a
significantly
lower
overall
risk
for
human
health,
animal
health
and
the
environment,
are
sufficiently
effective
and
present
no
other
significant
economic
or
practical
disadvantages.
DGT v2019
Wie
die
regelmäßigen
Berichte
der
Kommission
über
die
Fortschritte
der
Kandidatenländer
auf
ihrem
Weg
zum
Beitritt
deutlich
darstellen,
besteht
hinsichtlich
der
Korruptionsbekämpfung
in
den
MOEL
noch
großer
Handlungsbedarf.
As
is
made
clear
in
the
regular
Commission
reports
on
the
applicant
states'
progress
on
the
road
to
accession,
the
CEEC
still
have
a
great
deal
to
do
in
the
fight
against
corruption.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
zweiten,
als
„Wendeindikator"
(„indicateur
de
retournement")
bezeichneten
Indikator
(Abbildung
4)
handelt
es
sich
um
einen
vorlaufenden
Indikator,
der
die
Veränderungen
der
Einschätzung
der
Wirtschaftlage
seitens
der
Industrieuntemehmer
aufzeigen
und
sehr
deutlich
darstellen
soll.
The
second
indicator,
referred
to
as
a
turning-point
indicator,
is
a
leading
indicator
which
attempts
to
record
and
clearly
show
changes
in
industrialists'
assessment
of
the
economic
situation.
EUbookshop v2
In
der
oben
geschilderten
Beschreibung
des
Aufbaues
des
Schnitt-Zug-Schnitt-Werkzeuges
4
wurde
auf
die
Erörterung
von
Antriebsvorrichtungen
etc.
verzichtet,
um
das
Wesentliche
klar
und
deutlich
darstellen
zu
können.
In
the
description
given
above
of
the
construction
of
the
cut-draw-cut
tool
4,
mention
of
drive
devices
and
the
like
has
been
omitted,
in
order
to
show
the
essentials
clearly
and
distinctly.
EuroPat v2
Es
werden
spektrale
Bereiche
des
Plasmaleuchtens
ausgeschaltet,
welche
Informationen
aus
der
Tiefe
der
Dampfkapillaren
nicht
deutlich
genug
darstellen.
The
bandpass
filter
cuts
out
spectral
ranges
of
the
plasma
light
which
do
not
provide
sufficiently
clear
information
from
the
depth
of
the
vapor
capillary.
EuroPat v2
Dabei
wurden
für
gleich
ausgebildete,
besonders
hoch,
jedoch
gleichartig
chemisch
und
auf
Verschleiß
beanspruchte
Kunststofformen
acht
Eisenbasislegierungen
verwendet,
wobei
die
Ergebniswerte
der
Form
aus
dem
zum
Stand
der
Technik
zu
zählenden
DIN
Werkstoff
Nr.
1.2361
mit
100%
gesetzt
wurden,
um
vergleichend
wesentliche
Eigenschaftswerte
anderer
Formen
aus
untertschiedlichen
Werkstoffen
deutlich
darstellen
zu
können.
For
this
purpose
eight
iron-based
alloys
were
used
for
plastic
molds
which
were
designed
the
same
way
and
were
particularly
strongly,
but
in
the
same
way,
stressed
chemically
and
by
wear.
The
resulting
values
for
the
mold
made
from
the
DIN
Material
No.
1.2361,
which
is
part
of
the
prior
art,
were
set
at
100%
in
order
to
be
able
to
show
by
comparison
essential
property
values
of
other
molds
made
from
different
materials.
EuroPat v2
Das
im
Folgenden
mit
Bezug
auf
die
Figuren
8
bis
10b
beschriebene
Beispiel
soll
die
Vorzüge
der
Erfindung
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
deutlich
darstellen:
The
example
described
below
with
reference
to
FIGS.
8
to
10
b
is
to
show
clearly
the
benefits
of
the
invention
over
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
obere
Gehäusehälfte
12
ist
hierbei
teilweise
aufgebrochen
dargestellt,
um
den
Vorsprung
18
deutlich
darstellen
zu
können.
The
top
half
12
of
the
case
is
shown
here
as
a
partial
cut-away,
in
order
to
be
able
to
clearly
depict
the
projection
18.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
überraschend,
daß
beispielsweise
die
Salze
aus
tertiären
Aminen
mit
alkylierend
wirkenden
Estern
von
Säuren
des
Phosphors
deutlich
bessere
Polymerisationskatalysatoren
darstellen,
als
es
die
einzelnen
Komponenten
der
Salze,
für
sich
allein
verwendet,
sind.
It
is
surprising
here
that,
for
example,
the
salts
of
tertiary
amines
with
alkylating
esters
of
acids
of
phosphorus
are
distinctly
better
polymerization
catalysts
than
the
individual
components
of
the
salts
used
by
themselves.
EuroPat v2
Dies
führt
ferner
zu
dem
vorteilhaften
Effekt,
daß
das
Risiko
von
Staubexplosionen,
die
ein
großes
Problem
bei
der
Schwefelverarbeitung
darstellen,
deutlich
gesenkt
wird
bzw.
nicht
mehr
auftritt.
This
also
leads
to
the
advantageous
effect
that
the
risk
of
dust
explosions,
which
are
a
major
problem
during
sulphur
processing,
is
clearly
reduced
or
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Zudem
müssen
Sie
die
Art
der
Beziehung
zwischen
Ihnen
und
der
Tetra
Pak
Gruppe
deutlich
und
präzise
darstellen.
Also
you
must
be
clear
and
accurate
as
to
the
nature
of
the
relationship
between
yourself
and
the
Tetra
Pak
Group.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
ist
daher
eine
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
ökumenischen
Bewegung,
deren
Organisationsformen
ein
deutlich
anderes
Beziehungsmodell
darstellen,
das
auf
Solidarität
und
Miteinanderteilen,
gegenseitige
Rechenschaft
und
Hilfe
zur
Selbstbestimmung
aufbaut.
This
therefore
constitutes
a
serious
threat
to
the
integrity
of
the
ecumenical
movement,
whose
organizational
forms
represent
a
distinctly
different
model
of
relationships,
based
on
solidarity
and
sharing,
mutual
accountability
and
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Weiterbildung
ermöglicht
ein
Messen
mit
dem
eindeutigen
Beobachten
von
dem
Versagen
der
jeweiligen
faserverstärkten
Kunststoffverbunde
entlang
der
Fasern,
da
dieses
vorteilhafte
Schichtsystem
die
Rissermüdung
innerhalb
der
faserverstärkten
Kunststoffverbunde
im
Querschnitt
deutlich
darstellen
kann.
This
development
allows
measuring
with
clear
observation
of
the
failure
of
the
respective
fiber-reinforced
plastic
composites
along
the
fibers,
since
this
advantageous
layer
system
can
represent
clearly
the
crack
fatigue
within
the
fiber-reinforced
plastic
composites
in
cross
section.
EuroPat v2
Um
die
Eingriffseinheit
7,
deren
Bestandteile
und
deren
Funktion
in
den
Figuren
deutlich
darstellen
zu
können,
sind
der
Öffnungsboden
2.1
und
die
Eingriffseinheit
7
in
den
schematischen
Darstellungen
der
Figuren
1
und
2
schematisch
geschnitten
dargestellt,
wobei
eine
Schnittebene
parallel
zur
Öffnung
2
des
Raumes
senkrecht
verläuft.
To
be
able
to
show
clearly
engaging
unit
7,
its
parts,
and
its
function
in
the
figures,
the
opening
bottom
2
.
1
and
engaging
unit
7
are
shown
cut
schematically
in
the
schematic
illustrations
of
FIGS.
1
and
2,
a
cutting
plane
running
vertically
parallel
to
opening
2
of
the
room.
EuroPat v2
Besonders
zu
empfehlen
ist
diese
Art
der
Dokumentation
für
die
spätere
Erstattung
bei
den
Kostenträgern,
denn
so
läßt
sich
die
Notwendigkeit
einer
Behandlung
deutlich
darstellen.
Particularly
recommended
is
this
type
of
documentation
for
the
later
reimbursement
from
the
payers,
because
so
the
need
for
a
treatment
can
be
clearly
illustrated.
CCAligned v1
Durch
diese
Einheit
von
Sender,
Spiegel,
Empfänger
und
Elektronik
können
Luftumwirbelungen,
die
einen
begrenzenden
Faktor
für
die
maximal
zu
erreichenden
Rotationsgeschwindigkeiten
darstellen,
deutlich
reduziert
werden.
Air
turbulence,
which
constitutes
a
limiting
factor
on
the
maximum
rotation
speeds
achievable,
can
be
reduced
significantly
by
this
unit
consisting
of
the
transmitter,
mirror,
receiver,
and
electronic
assembly.
EuroPat v2
Wie
anhand
der
Figuren
6
bis
8,
die
jeweils
perspektivische
Ansichten
(Figuren
6
und
7)
bzw.
eine
Draufsicht
(Figur
8)
des
Werkstückes
2
mit
der
wannenförmigen
Zielkontur
21
darstellen,
deutlich
wird,
kann
die
Sortierung
der
Bahnsegmente
61
wahlweise
auf
zwei
verschiedene
Arten
stattfinden.
As
can
be
seen
from
FIGS.
6
through
8,
which
are
respectively
perspective
(FIGS.
6
and
7)
and
a
plan
6
(FIG.
8)
of
the
workpiece
2
with
the
trough-shaped
contour
21,
the
sorting
of
the
trajectory
segments
61
can
be
selectively
of
one
of
two
different
types.
EuroPat v2
Die
Schnittansicht
ist
in
Radialrichtung
aufgeschnitten,
um
das
Profil
der
Lauffläche
so
deutlich
wie
möglich
darstellen
zu
können,
ohne
durch
die
in
Radialrichtung
größere
Abmessung
des
herkömmlichen
Kompressions-Kolbenrings
20
eingeschränkt
zu
sein.
The
sectional
view
is
cut
open
in
the
radial
direction,
in
order
to
be
able
to
illustrate
the
profile
of
the
running
surface
as
clearly
as
possible,
without
being
limited
by
the
dimension
of
the
conventional
compression
piston
ring
20,
which
is
larger
in
the
radial
direction.
EuroPat v2