Translation of "Eine hürde darstellen" in English
Ein
noch
unbekannter
Faktor
könnte
eine
unüberwindbare
Hürde
darstellen.
An
unknown
factor
might
present
an
insurmountable
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Die
Aggregierung
über
multiple
Systeme
hinweg
kann
zudem
häufig
eine
erhebliche
technische
Hürde
darstellen.
Aggregation
across
multiple
systems
can
also
often
present
a
significant
technical
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Mangel
an
Personal,
das
auf
Cloud-Dienste
spezialisiert
ist,
mag
eine
Hürde
darstellen.
The
lack
of
personnel,
specialized
in
cloud
services,
might
be
a
hurdle
as
well.
ParaCrawl v7.1
Anforderungen
dieser
Art
werden
für
Unternehmen,
die
sich
neu
in
einem
Wirtschaftszweig
etablieren,
der
ständig
neues
Kapital
erfordert,
eine
Hürde
darstellen.
The
requirements
of
this
type
will
be
a
hurdle
for
new
enterprising
entrants
into
an
industry
which
requires
a
regular
injection
of
new
blood.
Europarl v8
Sechszehn
Jahre
später
wird
jedoch
zunehmend
klar,
dass
Rasse
und
die
damit
verbundenen
Stigmata
eine
Hürde
darstellen,
die
von
Südafrikaner
nur
schwer
überwunden
wird.
However,
sixteen
years
on,
it
is
becoming
increasingly
evident
that
race
and
its
associated
stigmas,
is
a
hurdle
that
South
Africans
are
struggling
to
overcome.
GlobalVoices v2018q4
Es
wäre
sicher
zweckmäßiger,
die
Möglichkeiten,
mit
denen
diese
Wirtschaftsbeteiligten
ihren
Registrierungspflichten
nachkommen
können,
auf
andere
Übermittlungswege
als
nur
den
elektronischen
auszudehnen,
denn
die
Beschränkung
auf
die
elektronische
Übermittlung
könnte
für
außergemeinschaftliche
Anbieter
eine
weitere
Hürde
darstellen,
die
sie
von
der
Registrierung
und
Einreichung
einer
Steuererklärung
abhält.
It
might
be
more
reasonable
to
extend
the
methods
by
which
operators
can
comply
with
their
registration
obligations
to
include
non-electronic
means,
since
restricting
them
to
electronic
means
may
be
a
further
obstacle
to
them
identifying
themselves
or
submitting
returns.
TildeMODEL v2018
Mehrgliedrige
Tarife
mit
Festbeträgen
für
den
Zugang
zu
einem
Netzabschnitt
über
einen
nennenswerten
Zeitraum
können
für
Eisenbahnunternehmen
eine
beträchtliche
Hürde
darstellen
und
alle
kleineren
Unternehmen
gegenüber
dem
größten
in
diesem
Marktsegment
tätigen
spürbar
benachteiligen.
Multi-part
tariffs
where
a
fixed
element
is
payable
for
access
to
a
part
of
the
network
for
a
significant
period
of
time
can
provide
a
substantial
hurdle
for
any
potential
undertaking
to
overcome
and
will
remain
a
substantial
dis-benefit
to
undertakings
other
than
the
largest
undertaking
operating
on
the
section
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Seiner
Auffassung
nach
ist
auch
eine
klarere
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Beteiligung
kleiner
und
mittlerer
Einheiten
(Unternehmen,
Hochschulen
usw.)
insofern
erforderlich,
als
die
den
Teilnehmern
auferlegte
gesamtschuldnerische
Haftung
eine
erhebliche
Hürde
darstellen
kann.
Arrangements
for
the
participation
of
small
and
medium-sized
entities
(businesses,
universities,
etc.)
should
also
be
made
clearer,
since
the
joint
and
several
liability
requirement
placed
upon
participants
may
represent
a
serious
obstacle
for
them.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
daß
die
Kinderbetreuungskosten
für
alleinstehende
El
tern
bei
dem
Versuch,
sich
wieder
in
den
Erwerbsprozeß
einzugliedern,
eine
erhebliche
Hürde
darstellen.
This
recognises
that
child
carecosts
are
a
significant
barrier
to
lone
parents
affempting
to
re-enterthe
labour
market.
EUbookshop v2
Cattani
erläuterte,
die
Technologien
könnten
das
Leben
von
behinderten
Menschen
revolutionieren,
jedoch
könnten
sie
ebenfalls
eine
zusätzliche
Hürde
darstellen.
He
questioned
the
provisions
for
research
into
technology
for
the
disabled
in
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6)
saying
that
research
in
this
area
is
not
mentioned
specifically,
but
instead
hidden
under
a
number
of
headings.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
das
Problembewusstsein
für
die
Notwendigkeit
einer
adäquat
konfigurierten
WLAN-Infrastruktur
vorhanden
ist,
kann
die
richtige
Konfiguration
der
Netzwerk-Hardware
für
die
Anwender
eine
unüberwindbare
Hürde
darstellen.
Even
if
users
are
aware
of
the
problem
that
necessitates
an
adequately
configured
Wi-Fi
infrastructure,
the
correct
configuration
can
be
an
insurmountable
obstacle
for
users.
The
optimisation
process
demands
technical
know-how,
time,
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Sexuelle
Orientierung
sollte
bei
der
Berufswahl
niemals
eine
Hürde
darstellen
und
genau
dafür
machen
sich
die
Einhörner
stark.
Sexual
orientation
should
never
be
an
obstacle
when
choosing
a
career,
and
the
Unicorns
are
campaigning
against
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitsprobleme
und
die
anhaltende
Instabilität
im
Land
werden
für
viele
Touristen,
die
die
ausgetretenen
Pfade
verlassen
wollen,
wahrscheinlich
eine
Hürde
darstellen.
The
country’s
security
issues
and
ongoing
instability
are
likely
to
be
a
hurdle
to
many
tourists
who
would
like
to
venture
beyond
well-trodden
paths.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
den
Jüngeren
enden
ihre
Bemühungen
nicht
unbedingt
beim
Schulabschluss,
obwohl
die
Studiengebühren
der
Universität
für
viele
von
ihnen
eine
große
Hürde
darstellen.
And
for
the
younger
ones,
their
effort
does
not
necessary
stop
with
the
exam,
even
though
university
fees
are
a
big
obstacle
for
many
of
them.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
in
Betracht
gezogen
werden,
dass
die
Anreise
zu
einem
Kurs
und
die
Bezahlung
des
Transportmittels
bereits
eine
Hürde
für
MigrantInnen
darstellen
kann.
Of
course,
one
needs
to
consider
that
finding
and
paying
for
transportation
to
come
to
the
course
might
already
pose
a
barrier
to
some
migrant
households.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
Einsteiger
in
die
Coleopterologie
kann
die
Erlangung
einer
solchen
Genehmigung
mitunter
eine
erhebliche
Hürde
darstellen.
To
attain
an
exemption
certificate
can
pose
a
substantial
hurdle,
especially
for
beginners
in
colepterology.
ParaCrawl v7.1
Auf
steilen
Pflasterstraßen
die
für
viele
Autos,
gerade
denjenigen
mit
abgefahrenen
Reifen,
eine
ernste
Hürde
darstellen
können,
steigen
wir
Richtung
Hotel
Esmeralda.
On
steep
paved
roads
that
can
be
a
serious
hurdle
for
many
cars,
especially
those
with
worn
tires,
we
climb
towards
Hotel
Esmeralda.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Team
irgendwelche
Hindernisse
sieht
oder
wenn
der
Scrum
Master
etwas
bemerkt,
das
in
Zukunft
eine
Hürde
darstellen
wird
–
all
diese
Fragen
sollten
im
Voraus
gestellt
und
ein
Plan
entwickelt
werden.
If
the
team
sees
any
impediments
or
if
the
ScrumMaster
notices
anything
that
will
be
a
roadblock
in
the
future
–
all
those
issues
should
be
raised
ahead
of
time
and
a
plan
should
be
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sind
die
Sprachen
und
Methoden,
mit
denen
wir
Komplexität
behandeln,
meist
selber
so
komplex,
dass
sie
eine
hohe
Hürde
darstellen
und
den
Zugang
zu
den
Inhalten
erschweren
oder
sogar
verbauen
können.
First,
the
languages
and
methods
we
deploy
to
deal
with
complexity
are
generally
so
complex
themselves
that
they
constitute
a
high
hurdle
and
can
become
an
obstacle
to
access
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Bei
Befragungen
wird
immer
wieder
deutlich,
dass
trotz
aller
Liberalisierungsbestrebungen
gerade
regulatorische
Maßnahmen
weiterhin
eine
Hürde
darstellen,
die
Geschäftsbeziehungen
entsprechend
den
Wünschen
aller
Marktbeteiligten
deutlicher
zu
intensivieren.
Surveys
have
shown
again
and
again
that,
despite
all
endeavours
in
the
direction
of
liberalisation,
it
is
particularly
the
regulatory
measures
that
remain
an
obstacle
against
a
stronger
intensification
of
business
relations
in
line
with
the
wishes
of
all
the
market
participants.
ParaCrawl v7.1