Translation of "Höhe der versicherungssumme" in English

Die Haftung für Schäden ist durch die Höhe der Versicherungssumme begrenzt.
The liability for cases of damage is restricted by the amount of the sum insured.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Versicherungssumme schwankt je nach der gewählten Versicherungsvariante.
The insurance amount varies depending on the insurance option.
ParaCrawl v7.1

Die KBC bezahlt dem Bestattungsunternehmer die Rechnung der Bestattung in Höhe der Versicherungssumme direkt.
KBC pays the funeral expenses directly to the undertaker up to the insured amount.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Aspekt, bei dem der internationale Kontext eine wichtige Rolle spielt, ist die Höhe der Versicherungssumme.
Another aspect for which the international context is of great importance is the amount of the sums insured.
Europarl v8

Hinsichtlich der Stimmrechte ist neben der Gewährung eines gleichen Stimmrechts für jedes Mitglied ("one man one vote") auch eine unterschiedliche Stimmgewichtung anhand objektiver Kriterien (z.B. Höhe der Versicherungssumme, Höhe der Beiträge, Dauer der Mitgliedschaft etc.) vorzusehen.
As regards voting rights: as well as affording the same voting rights for every member ("one man one vote"), provision should be made for different, weighted voting based on objective criteria (e.g. the amount of insurance, amount of contributions, length of membership, etc.).
TildeMODEL v2018

Andererseits scheint es geboten, daß die Mitgliedstaaten die Höhe der notwendigen Versicherungssumme harmonisieren, sei es zunächst auf 10 Millionen Rechnungseinheiten oder auf 15 Millionen Rechnungseinheiten.
When the signatory states license an installation, they must vouch for the existence of an adequate guarantee.
EUbookshop v2

Die endgültige Höhe des Beitrags für die Auslandsreiseversicherung hängt von der jeweiligen Versicherungsvariante und der Dauer des Versicherungsschutzes, dem Geltungsgebietes der Versicherung, des Reisezwecks, dem Alter und der Zahl der Versicherten sowie von der Höhe der Versicherungssumme ab.
The final premium for tourist insurance depends on, inter alia, chosen option and period of insurance, territory, aim of the journey, age and number of insured people and the insurance amount.
ParaCrawl v7.1

Wir ersetzen Ihnen die vertraglich geschuldeten Stornokosten (inklusive Buchungsgebühren Buchungsgebühren werden bis zu folgenden Beträgen, wenn diese bereits zum Zeitpunkt der Reisebuchung in Rechnung gestellt wurden, auf der Buchungsbestätigung gesondert angeführt sind und bei der Höhe der gewählten Versicherungssumme berücksichtigt wurden:
We reimburse you for contractually owed cancellation costs (including booking charges Booking charges are reimbursed up to the following amounts, if these charges have already been invoiced on the date of booking, and are separately listed on the booking confirmation, and have been taken into account in the context of the amount of the insured sum selected:
ParaCrawl v7.1

Soweit die Versicherung nicht oder nicht vollständig eintritt, bleibt unsere Haftung, begrenzt auf die Höhe der Versicherungssumme unberührt.
If the insurance policy does not arise in full or at all, our liability shall continue to be limited to the amount of the sum insured.
ParaCrawl v7.1

Sie können mittlerweile weniger als 1 % der Versicherungssumme betragen, abhängig von der Höhe der Versicherungssumme und indirekt des Kaufpreises.
In the meantime, they can amount to less than 1% of the insurance sum, depending on the amount of the insurance sum and indirectly the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Die Luftfahrt Kasko-Stillliegeversicherung versichert bis zur Höhe der vereinbarten Versicherungssumme alle Gefahren (u.a. gelten aber Ausschlüsse für Vorsatz und Allmählichkeitsschäden), denen das versicherte Luftfahrzeug am Boden ausgesetzt ist und leistet Ersatz für Teilschäden (Reparatur- und Materialkosten) sowie Total- schäden (Ersatz des Zeit-, Wiederbeschaffungs- oder Taxwertes).
Aviation hull lay-up insurance insures all risks (but exclusions apply for wilful intent and gradual losses, amongst others), to which the insured aircraft is exposed on the ground, up to the level of the agreed sum insured, and provides compensation for partial losses (repair work and material costs) as well as total losses (reimbursement of the current, replacement or appraised value).
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen und die Höhe der Versicherungssumme liegen bei uns auf und werden auf Wunsch zur Verfügung gestellt.
The conditions and the amounts of the insurance sum are present in our office and on request can be placed at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Wenn nach einem Unfall während der versicherten Reise eine dauernde Invalidität von mindestens 50% zurückbleibt, erhalten Sie eine einmalige Entschädigungszahlung in der vollen Höhe der Versicherungssumme.
If, following an accident during the insured trip, permanent disability of at least 50 % remains, you receive a one-off compensation payment in the full amount of the insured sum.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt der Beitragswert den Versicherungswert, so leistet der Versicherer vollen Ersatz bis zur Höhe der Versicherungssumme.
Where the contributory value exceeds the insurable value, Underwriters shall be liable in full up to the amount of the sum insured.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherer ist verpflichtet, einem Hypothekengläubiger, der seine Hypothek angemeldet hat, die Anmeldung zu bestätigen und auf Verlangen Auskunft über das Bestehen von Versicherungsschutz sowie über die Höhe der Versicherungssumme zu erteilen.
The insurer shall be obligated to provide confirmation of declaration to a mortgage creditor who has declared his mortgage and, upon request, to disclose information regarding the existence of insurance cover and regarding the amount of the sum insured.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sterben, bezahlt die KBC die Rechnung der Bestattung in Höhe der Versicherungssumme direkt dem Bestattungsunternehmer.
Upon your death, KBC pays the funeral expenses directly to the undertaker up to the insured amount.
ParaCrawl v7.1

Daher lohnt es sich, die Höhe der Versicherungssumme und den Deckungsumfang der Police, die uns der Reiseveranstalter anbietet, zu überprüfen.
Therefore, it is worth checking, what such an insurance covers and what amounts are guaranteed by the policy provided by the trip organiser.
ParaCrawl v7.1

Die KBC zahlt die erste Bestattungsrechnung, die sie erhält, innerhalb 45 Tagen nach dem Todesfall des Versicherten, und zwar in Höhe der Versicherungssumme.
KBC pays the first funeral bill it receives within 45 days of the insured person's death up to the amount of the insured sum.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig in Höhe von 50 % der Versicherungssumme, wobei gegen Bezahlung eines Zusatzbeitrags dieses Limit auf 100 % der Versicherungssumme erhöht werden kann.
It equals 50% of the insurance amount in the standard option, however, by paying additional premium one can increase the limit to 100% of the insurance amount.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Versicherer leistungsfrei ist, haben wir bis zur Höhe der Versicherungssumme mit eigenen Ersatzleis tungen einzutreten.
To the extent the insurer is exempt from the duty to indemnify, we shall provide indemnification up to the amount insured.
ParaCrawl v7.1

Die Luftfahrt Kaskoversicherung für den Flugbetrieb versichert bis zur Höhe der vereinbarten Versicherungssumme alle Gefahren (u.a. gelten aber Ausschlüsse für Abnutzung und Allmählichkeitsschäden), denen das versicherte Luftfahrzeug ausgesetzt ist und leistet Ersatz für Teilschäden (Reparatur- und Materialkosten) sowie Totalschäden (Ersatz des Zeit-, Wiederbeschaffungs- oder Taxwertes).
Aviation hull insurance for flight operations insures all risks (but exclusions apply for wear and tear and gradual losses, amongst others), to which the insured aircraft is exposed, up to the level of the agreed sum insured, and provides compensation for partial losses (repair work and material costs) as well as total losses (reimbursement of the current, replacement or appraised value).
ParaCrawl v7.1

Diese Höhen der Versicherungssummen sind festgelegt in der Verordnung über das Bewachungsgewerbe in der Fassung vom 23. Juli 2002 (BGBI.
The maximum insurance sums are laid down in the Ordinance for security companies in the version of 23.
ParaCrawl v7.1